と言いながら、猫が来た。そして言った。
「ヤオング。皆様、こんばんは。猫2009号ですね。
今日の大阪はやや寒かったですが、
雨も降らず曇りでしたね。今日一つの旅が終わりましたね。
44年間の旅が。大阪から青森まで走り続けた
夜行寝台特急「日本海」のラストランですね。
この特急には思い出がありますね。
高揚李氏も乗ったことがありますね。
昔は飛行機もあまり発達していなくて、
移動は鉄道や船が主でしたね。
北海道には何度も行っていますが、
2回目以降は全て飛行機ですね。
運賃も下がり便数も増えたので利用しやすいですね。
さて「高揚李氏がしてみたい桜を見る泊りがけの旅行」
ですね。2つありますね。
両方とも日帰りではいけないですね。
一つ目はここですね。
ヒントですね。ここの桜の本数は8000本ですね。
ちなみに日本の吉野の桜は30000本ですね。
桜の名所の特徴はその人の多さですね。
美術館と同様に疲れますね。2つ目はここですね。
ヒントですね。ここの桜は34万本ですね。
今日のクイズですね。
写真の場所はどこでしょうかね?
今日の音楽の贈り物ですね。
http://www.youtube.com/watch?v=SiBhWWCasrY
不思議ですね。真夜中にはJAZZが合いますね。
ヤオング。」と言うと、猫は居なくなった。
이렇게 말하면서, 고양이가 왔다.그리고 말했다.
「야옹.여러분, 안녕하세요.고양이 2009호군요.
오늘의 오사카는 약간 추웠습니다만,
비도 내리지 않고 흐림이었지요.오늘 하나의 여행이 끝났어요.
44년간의 여행이.오사카에서 아오모리까지 계속 달렸다
야행 침대 특급 「일본해」의 라스트 런이군요.
이 특급에는 추억이 있네요.
고양이씨도 탔던 적이 있네요.
옛날은 비행기도 별로 발달하고 있지 않아,
이동은 철도나 배가 주요했지요.
홋카이도에는 몇번이나 가고 있습니다만,
2번째 이후는 모두 비행기군요.
운임도 내려 편수도 증가했으므로 이용하기 쉽네요.
그런데 「고양이씨가 해 보고 싶은 벚꽃을 보는 숙박의 여행」
(이)군요.2개 있네요.
양쪽 모두 당일치기에서는 안 되네요.
첫째는 여기서 무릎.
힌트군요.여기의 벚꽃의 갯수는 8000개군요.
덧붙여서 일본의 요시노의 벚꽃은 30000개군요.
벚꽃의 명소의 특징은 그 사람이 많음이군요.
미술관과 같게 지치네요.2번째는 여기서 무릎.
힌트군요.여기의 벚꽃은 34만개군요.
오늘의 퀴즈군요.
사진의 장소는 어디입니까?
오늘의 음악의 선물이군요.
http://www.youtube.com/watch?v=SiBhWWCasrY
이상하네요.한밤 중에는 JAZZ가 맞네요.
야옹.」라고 하면, 고양이는 없게 되었다.