自動車

Toyota incentives rouse would-be buyers

トヨタのインセンティブが購入者を活気づける

By Ben Rooney, staff reporter


http://money.cnn.com/2010/03/04/autos/toyota_purchase_intent/index.htm?source=cnn_bin&hpt=Sbin

NEW YORK (CNNMoney.com)—Toyota"s new incentive plan appears to have piqued the interest of buyers looking to snag a good deal, reports showed Thursday, even as the automaker"s recall woes linger.

木曜日のレポートによれば、リコール問題の災難が持続しているにも関わらず、トヨタの打ち出した

新たなインセンティブプランが、お得な購入を狙っている購入者の意欲を刺激しているようだ。

 

Edmunds.com and kbb.com, Web site of Kelly Blue Book, both reported significant increases in traffic among users expressing serious interest in Toyota vehicles since the automaker announced a new incentive plan on Tuesday.

Edmunds.comとkbb.com(Kelly Blue Bookウェブサイト)の両社のレポートによれば、木曜日に新たな

インセンティブプランをトヨタが公表して以来、トヨタ車に大いに関心を持つユーザーによって、顕著な

閲覧数の増加が見られた。

 

“Purchase intent” for Toyota vehicles surged 40% to a 14-month high Tuesday, according to Edmunds.com. Purchase intent measures pricing research done by potential buyers on its site. Edmunds said there is a “strong correlation” between purchase intent and actual sales.

Edmunds.comによれば、「購入意志」は木曜日、40%増加し、この14ヶ月で最高になった。Edmundsは

購入意志と実際の販売台数には強い相関関係があるという。

 

“Because of the Toyota recall, people have been closely watching the company"s moves,” David Tompkins, a senior analyst at Edmunds.com, said in a statement. “Many were ready to take action upon hearing the announcement of this highly-anticipated incentives program.”

「トヨタのリコール問題から、人々はトヨタの動向を注意深く見守っていました」 Edmunds.comの

シニアアナリスト David Tompkinsは公表記事で述べている。「多くの人々は前々から予想されていた

インセンティブプログラムがアナウンスされてから行動を起こすつもりでいました」

 

According to its own research, Kelly Blue Book said shopper activity for Toyota cars from Tuesday to Thursday rose 44% this week versus the same period last week. Shopper activity includes car configuration, which the Kelly Blue Book gauges as an accurate indicator of buyer intent.

Kelly Blue Bookの独自調査によれば、火曜日から木曜日の間のトヨタ車の購入希望者の活動は、

先週の同時期に比べて44%上昇したとのことだ。購入希望者の活動には、車のオプション構築画面も

含まれている。Kelly Blue Bookは、それを購入意志を正確に示すものとして計測している。

 

A Toyota representative stressed that it"s too soon to say anything conclusive about the incentives. However the representative added that there is some “anecdotal evidence” to suggest that showroom traffic is increasing: “We are cautiously optimistic.”

あるトヨタの販売関係者は、インセンティブプランの結果について何かコメントするにはまだ時期尚早に

すぎると強調している。しかし、彼は、また、ショールームに訪れる客足が増えていることを「伝え聞いて

いる」とも付け加えた。「我々は、慎重ながらも楽観的です。」

 

Toyota is offering 0% financing for as long as 60 months on eight of its most popular models, including the Avalon, Camry and Corolla. Customers are also being offered low-payment lease deals on these models.

トヨタは人気モデルのうち、Avalon Camry Corollaを含む8車種について、60ヶ月間 0%ローンを

提供する。またこれらモデルについてリース料の引下げも実施される。

 

The incentives are aimed at reviving sales following a massive recall campaign for problems related to sudden acceleration, which have been blamed for a number of accidents resulting in death or injury.

このインセンティブプランは、数多くの事故死や負傷事故を起こしたと非難されている「意図せぬ加速

問題」による大規模なリコールを埋め合わせ、販売を復調させることを意図している。

 

Toyota has repeatedly apologized for the safety lapses and technicians are working extended hours to service the recalled vehicles.

トヨタは、安全に関する落ち度について繰り返し陳謝し、整備士はリコール対象車への対応で、残業を

続けている。

 

Analysts said many potential Toyota buyers had postponed purchases in anticipation of incentives.

アナリストは、多くの潜在的なトヨタ購入者は、インセンティブへの期待から購入を先延ばししていた、

と語る。

 

In January, Toyota"s purchase intent averaged just over 13% and then fell to a low of 9.7% as a result of the recall announcements, according to Edmunds.com.

Edmunds.comによれば、1月、トヨタ車の購入意志は、13%を超える程度だったのが、リコール公表の

結果により、9.7%まで落ち込んだ。

 

On Monday, the day before the incentives were announced, Toyota purchase intent had recovered to 13%. It then jumped to 18% the following day when the incentives were made public.

インセンティブプランがアナウンスされる前日の月曜日には、トヨタ車の購入意志は、13%に回復し、

その後、インセンティブが公表された日には18%まで跳ね上がった。

 

The uptick in interest is a rare bit of good news for the beleaguered automaker and is an early indication that Toyota sales could bounce back from their recent slump.

購入関心の上昇機運は、リコール問題で追い込まれたトヨタにとって、千載一遇のグッドニュースであり、

トヨタの販売が直近のスランプからリバウンドすることの予兆でもある。

 

Toyota sales dropped 9% last month compared with a year ago, even as Ford sales jumped 43% and General Motors” climbed 12%. Toyota estimates it lost about 18,000 sales last month due to the recalls.

トヨタの販売台数は先月、昨年の実績から9%下降し、一方、Fordは43%跳ね上がり、GMは12%上昇

した。トヨタは、リコール問題により、18,000台の販売台数が失われたと見積もっている。

 

“The Toyota recall saga allowed other automakers to snag some market share, and now Toyota wants it back,” said George Kang, a senior analyst at Edmunds.com in a statement. “Despite their ongoing challenges, the company still has plenty of brand strength and consumer confidence.” 

「トヨタリコール問題は、他の競合自動車メーカーにいくらかのマーケットシェアを奪う機会を与えました

が、トヨタは今、それを取り戻そうとしています。」 Edmunds.com のシニアアナリスト George kangは

語る。「現在進行形の困難にも関わらず、トヨタは依然として高いブランド力と、ユーザーの信頼を

保持しています。」

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@

 

CNNのサイト記事に米国状況記事があったので翻訳してみた。

 

まあ、何だ。

 

Edmunds.comKelly Blue Book、それからこの記事にはないけれど、

Consumer Reportsは、なぜか伝統的に、いやどうにも不自然なぐらい

トヨタに対して好意的に過ぎると思うのは自分だけだろうか?

 

それだけトヨタの政治力/IR力、恐るべし、というところか。

 

 

うーん、どうもね。

 

 

 

 


토요타차판매, 이미 복조?응···아무래도

Toyota incentives rouse would-be buyers

토요타의 인센티브를 구입자를 활기찰 수 있다

By Ben Rooney, staff reporter


http://money.cnn.com/2010/03/04/autos/toyota_purchase_intent/index.htm?source=cnn_bin&hpt=Sbin

NEW YORK (CNNMoney.com) -- Toyota"s new incentive plan appears to have piqued the interest of buyers looking to snag a good deal, reports showed Thursday, even as the automaker"s recall woes linger.

목요일의 리포트에 의하면, 리콜 문제의 재난이 지속하고 있는 것에도 불구하고, 토요타가 밝혔다

새로운 인센티브 플랜이,유익한 구입을 노리고 있는 구입자의 의욕을 자극하고 있는 것 같다.

 

Edmunds.com and kbb.com, Web site of Kelly Blue Book, both reported significant increases in traffic among users expressing serious interest in Toyota vehicles since the automaker announced a new incentive plan on Tuesday.

Edmunds.com와 kbb.com(Kelly Blue Book 웹 사이트)의 양 회사의 리포트에 의하면, 목요일에 새로운

인센티브 플랜을 토요타가 공표한 이래, 토요타차에 많이 관심을 가지는 유저에 의해서, 현저한

열람수의 증가를 볼 수 있었다.

 

"Purchase intent" for Toyota vehicles surged 40% to a 14-month high Tuesday, according to Edmunds.com. Purchase intent measures pricing research done by potential buyers on its site. Edmunds said there is a "strong correlation" between purchase intent and actual sales.

Edmunds.com에 의하면, 「구입 의지」는 목요일,40% 증가해, 이 14개월에 최고로 되었다.Edmunds는

구입 의지와 실제의 판매 대수에는 강한 상관관계가 있다고 한다.

 

"Because of the Toyota recall, people have been closely watching the company"s moves," David Tompkins, a senior analyst at Edmunds.com, said in a statement. "Many were ready to take action upon hearing the announcement of this highly-anticipated incentives program."

「토요타의 리콜 문제로부터, 사람들은 토요타의 동향을 주의 깊게 지켜보고 있었습니다」 Edmunds.com의

시니어 어널리스트 David Tompkins는 공표 기사로 말하고 있다.「많은 사람들은 전전부터 예상되고 있었다

인센티브 프로그램이 아나운스 되고 나서 행동을 일으킬 생각으로 있었습니다」

 

According to its own research, Kelly Blue Book said shopper activity for Toyota cars from Tuesday to Thursday rose 44% this week versus the same period last week. Shopper activity includes car configuration, which the Kelly Blue Book gauges as an accurate indicator of buyer intent.

Kelly Blue Book의 독자 조사에 의하면, 화요일부터 목요일의 사이의 토요타차의 구입 희망자의 활동은,

지난 주의 동시기에 비해44% 상승했다는 것이다.구입 희망자의 활동에는, 차의 옵션 구축 화면도

포함되어 있다.Kelly Blue Book는, 그것을 구입 의지를 정확하게 가리키는 것으로서 계측하고 있다.

 

A Toyota representative stressed that it"s too soon to say anything conclusive about the incentives. However the representative added that there is some "anecdotal evidence" to suggest that showroom traffic is increasing: "We are cautiously optimistic."

어느 토요타의 판매 관계자는, 인센티브 플랜의 결과에 대해 무엇인가 코멘트하는에게는 아직 시기 상조에

지난다고강조하고 있다.그러나, 그는, 또, 쇼 룸에 방문하는 손님이 증가하고 있는 것을 「전해 들어

있다」와도 덧붙였다.「우리는, 신중하면서도 낙관적입니다.」

 

Toyota is offering 0% financing for as long as 60 months on eight of its most popular models, including the Avalon, Camry and Corolla. Customers are also being offered low-payment lease deals on these models.

토요타는 인기 모델 가운데, Avalon Camry Corolla를 포함한 8 차종에 대해서, 60개월간 0% 론을

제공한다.또 이것들 모델에 대해 리스료의 인하도 실시된다.

 

The incentives are aimed at reviving sales following a massive recall campaign for problems related to sudden acceleration, which have been blamed for a number of accidents resulting in death or injury.

이 인센티브 플랜은, 수많은 사고사나 부상 사고를 냈다고 비난 당하고 있는 「의도하지 않는 가속

문제」에 의한 대규모 리콜을 벌충해 판매를 복조시키는 것을 의도하고 있다.

 

Toyota has repeatedly apologized for the safety lapses and technicians are working extended hours to service the recalled vehicles.

토요타는, 안전에 관한 실수에 대해 반복 진사해, 정비사는 리콜 대상차에의 대응으로, 잔업을

계속하고 있다.

 

Analysts said many potential Toyota buyers had postponed purchases in anticipation of incentives.

어널리스트는, 많은 잠재적인 토요타 구입자는, 인센티브에의 기대로부터 구입을 유보해 하고 있던,

(이)라고 말한다.

 

In January, Toyota"s purchase intent averaged just over 13% and then fell to a low of 9.7% as a result of the recall announcements, according to Edmunds.com.

Edmunds.com에 의하면, 1월, 토요타차의 구입 의지는,13%를 넘는 정도였던 것이, 리콜 공표의

결과에 의해, 9.7%까지 침체했다.

 

On Monday, the day before the incentives were announced, Toyota purchase intent had recovered to 13%. It then jumped to 18% the following day when the incentives were made public.

인센티브 플랜이 아나운스 되는 전날의 월요일에는, 토요타차의 구입 의지는,13%에 회복해,

그 후, 인센티브가 공표된 날에는18%까지 튀었다.

 

The uptick in interest is a rare bit of good news for the beleaguered automaker and is an early indication that Toyota sales could bounce back from their recent slump.

구입 관심의 상승 기운은, 리콜 문제로 몰린 토요타에 있어서, 천재일우의 굿 뉴스이며,

토요타의 판매가 바로 옆의 슬럼프로부터 리바운드 하는 것의 전조이기도 하다.

 

Toyota sales dropped 9% last month compared with a year ago, even as Ford sales jumped 43% and General Motors" climbed 12%. Toyota estimates it lost about 18,000 sales last month due to the recalls.

토요타의 판매 대수는 지난 달, 작년의 실적으로부터9% 하강해, 한편, Ford는 43%튀어, GM는12% 상승

했다.토요타는, 리콜 문제에 의해, 18,000대의 판매 대수가 없어졌다고 추측하고 있다.

 

"The Toyota recall saga allowed other automakers to snag some market share, and now Toyota wants it back," said George Kang, a senior analyst at Edmunds.com in a statement. "Despite their ongoing challenges, the company still has plenty of brand strength and consumer confidence." 

「토요타 리콜 문제는, 다른 경합 자동차 메이커에 얼마인가의 시장 점유율을 빼앗을 기회를 주었습니다

하지만, 토요타는 지금, 그것을 되찾으려 하고 있습니다.」 Edmunds.com 의 시니어 어널리스트 George kang는

말한다.「현재 진행형의 곤란에도 관련되지 않고, 토요타는 여전히 비싼 브랜드력과 유저의 신뢰를

보관 유지하고 있습니다.」

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@

 

CNN의 사이트 기사에 미국 상황 기사가 있었으므로 번역해 보았다.

 

뭐, 무엇이다.

 

Edmunds.comKelly Blue Book, 그리고이 기사에는 없지만,

Consumer Reports는, 왠지 전통적으로, 아니 어떻게도 부자연스러운 정도

토요타에 대해서호의적으로 지나는이라고 생각하는 것은 자신만큼일까?

 

그 만큼 토요타의 정치력/IR력, 공해, 라고 하는 곳(중)인가.

 

 

응, 아무래도.

 

 

 

 



TOTAL: 17994

番号 タイトル ライター 参照 推薦
17974
No Image
미국 소비자가 만족한 유일한 전기차 ca21Kimochi 04-08 139 0
17973
No Image
日本で LEXUS GX, LEXUS LX いつから売りま....... (2) koko13 04-08 238 0
17972
No Image
F1日本GP Redbull HONDA優勝! (17) JAPAV57 04-08 309 2
17971
No Image
地味〜でない?ドレスアップその2 (8) oozinn 04-07 371 1
17970
No Image
友人に聞いた「カンボジアで韓国人....... (19) wander_civic 04-07 353 3
17969
No Image
現代車アメリカ 1半期死傷最大販売 ca21Kimochi 04-04 235 0
17968
No Image
2024年3月の米国自動車販売 (12) JAPAV57 04-04 477 3
17967
No Image
英国TOP3をTOYOTA HVが独占 (8) JAPAV57 04-03 429 2
17966
No Image
jap 自動車の現実 ca21Kimochi 04-03 201 2
17965
No Image
韓国製バスが暴走 (13) JAPAV57 04-03 369 2
17964
No Image
2月の欧州自動車販売でTOYOTA 2位 (7) JAPAV57 04-02 360 2
17963
No Image
jap 自動車の現実 (3) ca21Kimochi 03-31 253 0
17962
No Image
地味〜なドレスアップ.再びw (8) oozinn 03-29 572 0
17961
No Image
【WCOTY2024】韓国車が3年連続で受賞....... (55) vcd234 03-28 646 0
17960
No Image
日本自動車たちには道路の次善を維....... (3) koko13 03-28 330 0
17959
No Image
jap 自動車の現実 (12) ca21Kimochi 03-28 304 0
17958
No Image
米国で日本車の価格だけ上昇 (10) JAPAV57 03-27 445 1
17957
No Image
2024年2月のインドネシア自動車販売 (9) JAPAV57 03-27 333 1
17956
No Image
上男子はピンク自動車 avenger 03-22 263 0
17955
No Image
いつのまにか世界 3位現代 w (12) ca21Kimochi 03-20 493 0