自由掲示板 FreeStyle

姪からメールが届いた。内容は大学受験の相談だ。私と同じ理系の学部に行きたいらしく、それでもって相談に来た。

私の心の中ではいつまでも赤ちゃんなのだが、いつの間にか17歳の女の子になっている。時が経つのは早い。

「受験?勉強すれば受かるだろ。それより飲みに行こうよ!えっ?まだ飲めないし勉強で忙しい?残念だなあ」そんな調子で、途中からはまともな返信はしていない。

相手もそれを承知でメールを書いている節がある。叔父ちゃんはあれでよく受かったなあと言って回っているそうだ。馬鹿話で気分が紛れれば良いと思っているのだが、姪にその気もちは伝わっただろうか?

自分が同じ立場の頃は夕日や落ち葉を見るだけで不安になった。大学受験はもう絶対経験したくないほどに嫌いだし、姪がいま同じ経験をしているというだけで気が滅入ってくる。親戚の大卒の人を見るたびに、あの人はこの通過儀礼を終えたのだな。今は気楽そうでも、あの時は頑張ったのだななんて感じていた。多分姪は同じ事を感じているはずだ。もしかしたら、私が感じているもどかしさや不安も、あの頃の伯父たちが感じていたのかもしれない。


「それはそうと、受かったら渋谷で遊ぼうね。」最後はそう書いて、何回かのメール交換を終えた。そう言えば、伯父たちも大学入学後は祝勝会と称して旨いものを食べさせてくれた。


~여고생으로부터 온 메일~

질녀로부터 메일이 도착했다.내용은 대학 수험의 상담이다.나와 같은 이과의 학부에 가고 싶은 것 같고, 그런데도는 상담하러 왔다. 나의 마음 속에서는 언제까지나 아기지만, 어느새인가 17세의 여자 아이가 되어 있다.시간이 지나는 것은 빠르다. 「수험?공부하면 합격하겠지.그것보다 마시러 가자!어?아직 마실 수 없고 공부로 바쁘다?유감이다 」그런 상태로, 도중부터는 착실한 답신은 하고 있지 않다. 상대도 그것을 알면서 메일을 쓰고 있는 마디가 있다.숙부 는 저것으로 잘 합격했구나라고 말해 돌고 있다고 한다.바보이야기로 기분이 잊혀지면 좋다고 생각하지만, 질녀에게 그 기분은 전해졌을 것인가? 자신이 같은 입장의 무렵은 석양이나 낙엽을 보는 것만으로 불안하게 되었다.대학 수험은 더이상 절대 경험하고 싶지 않을만큼 싫고, 질녀가 지금 같은 경험을 하고 있다고 할 생각이 마음이 가라앉음은 온다.친척의 대졸의 사람을 볼 때마다, 그 사람은 이 통과의례를 끝냈던 것이다.지금은 느긋함 그래도, 그 때는 노력했던 것이다 없는 응이라고 느끼고 있었다.아마 질녀는 같은 일을 느끼고 있을 것이다.혹시, 내가 느끼고 있는 것도 치워 칼집 불안도, 그 무렵의 백부들이 느끼고 있었을지도 모른다. 「그건 그렇고, 합격하면 시부야에서 놀자?`히.」최후는 그렇게 쓰고, 몇회인가의 메일 교환을 끝냈다.그렇게 말하면, 백부들도 대학 입학 후는 승리 축하회라고 칭해 맛있는 것을 먹여 주었다.



TOTAL: 33344

番号 タイトル ライター 参照 推薦
33344 余裕がないです 뽀독 14:32 4 0
33343 神代植物園(ツツジ)他1 nnemon2 04-22 20 0
33342 神代植物園(ツツジ)他2 nnemon2 04-22 21 0
33341 神代植物園(ツツジ)他3 nnemon2 04-22 20 0
33340 君の縄・詩吟・どぶろっく他 nnemon2 04-22 20 0
33339 曲&きんにくん・Cinderella他 (1) nnemon2 04-22 17 0
33338 大きい時間をかからなかったんです 뽀독 04-21 17 0
33337 果して他方はないのか 뽀독 04-20 17 0
33336 詩吟・どぶろっく他 nnemon2 04-19 54 0
33335 千鳥ヶ淵(2024年桜)前編 nnemon2 04-18 67 0
33334 千鳥ヶ淵(2024年桜)後編 nnemon2 04-18 67 0
33333 95年前の貴族の邸宅他5 nnemon2 04-18 75 0
33332 駄菓子(dagashi)の歴史他 nnemon2 04-18 66 0
33331 90年前の特急(express)列車 nnemon2 04-18 68 0
33330 予約時点...? 뽀독 04-18 20 0
33329 KJ敗北者 反日工作員 岡山の痛恨のミ....... OsakaSakaiCity 04-17 21 0
33328 95年前の貴族の邸宅他1 nnemon2 04-16 78 0
33327 95年前の貴族の邸宅他2 (1) nnemon2 04-16 93 0
33326 95年前の貴族の邸宅他3 (1) nnemon2 04-16 81 0
33325 95年前の貴族の邸宅他4 (1) nnemon2 04-16 82 0