ミリタリー


アメリカの最新鋭戦闘機F22について、議会の上下両院の有志が、生産を継続するよう求める書簡をオバマ大統領に送っていたことがわかり、F22を自衛隊の次期戦闘機の有力候補としてきた日本政府も、生産が継続されるかどうかその行方を注目しています。



アメリカ軍の最新鋭ステルス戦闘機F22について前のブッシュ政権は、製造コストがかかりすぎるなどとして
2011年には、生産を終了する方針を示しつつも生産継続を主張する空軍に配慮して、最終的な決定は
オバマ政権に委ねるとしていました。
これについて、アメリカ議会の上院と下院のあわせて238人の議員が先週、オバマ大統領に、この問題に関する連名の書簡を送っていたことが明らかになりました。

書簡の中で、議員たちは、F22の生産は年間120億ドルの経済効果を生み出し、2万5千人以上の労働者の雇用を支えているなどとして、オバマ大統領に生産継続を決断するよう求めています。

F22については、日本政府が自衛隊の次期戦闘機の有力候補としていますが、アメリカ議会が軍事機密の保護を理由に現時点では輸出を禁止しているだけでなく、F22の生産継続そのものが危ぶまれていることが障害になってきました。このため日本の防衛当局者も今回の書簡を受けて、オバマ大統領がF22の生産継続について、どのような判断をするのかその行方を注目しています。

http://www.nhk.or.jp/news/t10013900181000.html


25000인 120억 달러의 경제 효과


미국의 최신예전투기 F22에 대해서, 의회의 상하 양원의 유시가, 생산을 계속하도록 요구하는 서간을 오바마 대통령에 보내고 있던 것을 알 수 있어, F22를 자위대의 차기 전투기의 유력 후보로서 온 일본 정부도, 생산이 계속될지 그 행방을 주목하고 있습니다.

미군의 최신예스텔스 전투기 F22에 대해 전의 부시 정권은, 제조 코스트가 너무 드는 등 로서 2011년에는, 생산을 종료할 방침을 나타내면서도 생산 계속을 주장하는 공군에 배려하고, 최종적인 결정은 오바마 정권에 맡기다고 하고 있었습니다.이것에 대해서, 미국 의회의 상원과 하원의 아울러 238명의 의원이 지난 주, 오바마 대통령에, 이 문제에 관한 연명의 서간을 보내고 있었던 것이 밝혀졌습니다.
서간 중(안)에서, 의원들은,F22의 생산은 연간 120억 달러의 경제 효과를 낳아, 2만 5천명 이상의 노동자의 고용을 지지하고 있는등으로 해서, 오바마 대통령에 생산 계속을 결단하도록 요구하고 있습니다.
F22에 대해서는, 일본 정부가 자위대의 차기 전투기의 유력 후보로 하고 있습니다만, 미국 의회가 군사 기밀의 보호를 이유로 현시점에서는 수출을 금지하고 있을 뿐만 아니라, F22의 생산 계속 그 자체가 의심되어지고 있는 것이 장해가 되어 왔습니다.이 때문에 일본의 방위 당국자도 이번 서간을 받고, 오바마 대통령이 F22의 생산 계속에 대해서, 어떠한 판단을 하는지 그 행방을 주목하고 있습니다.

http://www.nhk.or.jp/news/t10013900181000.html



TOTAL: 0

番号 タイトル ライター 参照 推薦

ポストがありません.