「日本は大好きな国」イニエスタ神戸加入 一問一答
J1神戸入りが正式に決まったイニエスタの一問一答は次の通り。
「(日本語で)こんにちは」
「私にとって特別な日。自分にとってとても重要なチャレンジだ。私の家族も日本に来られることを喜んでいる。このクラブ、Jリーグがアジア全体に広まるように力を貸したい。私のチームメートと一緒にプレーすることを心から楽しみにしている。日本は私の大好きな国。私も家族も日本文化に慣れて過ごしていきたい」
-現在の日本サッカーをどう見る。
「日本のサッカーをリスペクトしている。日本の選手は非常に技術が高く、コンビネーションもよく使う。Jリーグもよく知っているし、代表も知っている。非常に高いレベルの選手が多い。私は自分のチームを助け、自分のサッカーをするために日本に来る。そうすることでクラブ、日本のサッカーが発展することを祈っている」
-なぜヴィッセル神戸を選んだのか。
「いろんなオファーがあったが、決めた理由は提示されたプロジェクトが興味深かったから。私を信頼してくれた。人として、プレーヤーとして。そこが大きかった。日本は素晴らしい国。日本文化も素晴らしい。できるだけ早く慣れて活躍したい。日本の生活を楽しみ、プレーも楽しみたい」
-日本文化で好きなものは。
「全部。日本人もとても好きだ。国民の一員になりたい」
「일본은 정말 좋아하는 나라」이니에스타 코베 가입 일문일답
J1코베 방문이 정식으로 정해진 이니에스타의 일문일답은 다음과 같이.
「(일본어로) 안녕하세요」
「 나에게 있어서 특별한 날.자신에게 있어서 매우 중요한 챌린지다.나의 가족도 일본에 올 수 있는 것을 기뻐하고 있다.이 클럽, J리그가 아시아 전체에 퍼지도록(듯이) 도와주고 싶다.나의 팀메이트와 함께 플레이하는 것을 진심으로 기대하고 있다.일본은 나의 정말 좋아하는 나라.나나 가족도 일본 문화에 익숙하며 보내 가고 싶다」
-현재의 일본 축구를 어떻게 본다.
「일본의 축구를 리스페크트 하고 있다.일본의 선수는 매우 기술이 높고, 콤비네이션도 잘 사용한다.J리그도 잘 알고 있고, 대표도 알고 있다.매우 높은 레벨의 선수가 많다.나는 자신의 팀을 도와 자신의 축구를 하기 위해서 일본에 온다.그렇게 하는 것으로 클럽, 일본의 축구가 발전하기를 기도하고 있다」
-왜 뷔셀 고베를 선택했는가.
「여러가지 오퍼가 있었지만, 결정한 이유는 제시된 프로젝트가 흥미로왔으니까.나를 신뢰해 주었다.사람으로서 플레이어로서.거기가 컸다.일본은 훌륭한 나라.일본 문화도 훌륭하다.가능한 한 빨리 익숙해져 활약하고 싶다.일본생활을 즐겨, 플레이도 즐기고 싶다」
-일본 문화에서 좋아하는 것은.
「전부.일본인도 매우 좋아한다.국민의 일원이 되고 싶다」