画像ID 1006327
2018年7月15日、中国のサッカー関連メディア「射門中国」は、サッカーの元スペイン代表のMFアンドレス・イニエスタとFWフェルナンド・トーレスがJリーグへ移籍することに関連し、「韓国メディアがうらやんでいる」と報じた。
記事によると、韓国メディアは、ワールドカップ(W杯)ロシア大会で日本代表がベスト16に進出する活躍を見せたことを受け、「日本国内では、テレビの特別番組でも書店に陳列された書籍でも、西野ジャパンの快挙の余韻がまだ濃く残っている。こうした盛り上がりはJリーグにも広がる見込みだ」とし、その理由として「イニエスタとトーレスという二人のビッグスターが日本にやってくること」を挙げた。
その上で「ヨーロッパのリーグ戦でもスペイン代表としても輝かしいキャリアを歩んできたイニエスタとトーレスのJリーグ入りで、それぞれの所属クラブであるヴィッセル神戸とサガン鳥栖の集客率が上がるだけでなく、対戦するチームのチケット売り上げ増にもつながるなどの効果が期待される」とした。
そして「今回のW杯で日本はアジアで最も注目されるチームになった」とし、「もともと資金力の豊富な日本サッカーは名実共に『アジアの盟主』になった。かつて『アジアの虎』と呼ばれた韓国との距離はますます遠くなっている。韓国は速やかに改革を行わなければ、手遅れになり没落する運命にある」などと報じている。(翻訳・編集/柳川)
일본 축구가 아시아의 맹주 중국 미디어
화상 ID 1006327
2018년 7월 15일, 중국의축구 관련 미디어 「쏘아 맞혀 문중국」은, 축구의 전 스페인 대표의MF안드레스·이니에스타와 FW페르난도·토레스가 J리그에 이적하는 것에 관련해, 「한국 미디어가 부러워하고 있다」라고 알렸다.
기사에 의하면, 한국 미디어는, 월드컵(월드컵배) 러시아 대회에서 일본 대표가 베스트 16에 진출하는 활약을 보인 것을 받아 「일본내에서는, 텔레비전의 특별 프로그램에서도 서점에 진열된 서적에서도, 니시노 재팬의 쾌거의 여운이 아직 진하게 남아 있다.이러한 고조는 J리그에도 퍼질 전망이다」라고 해, 그 이유로서 「이니에스타와 토레스라고 하는 두 명의 빅 스타가 일본에 오는 것」을 들었다.
게다가로 「유럽의 리그전에서도 스페인 대표로 해도 훌륭한 캐리어를 걸어 온 이니에스타와 토레스의 J리그들이로, 각각의 소속 클럽인 뷔셀 고베와 사간 토스의 집객율이 오를 뿐만 아니라, 대전하는 팀의 티켓 매상증가에도 연결되는 등의 효과가 기대된다」라고 했다.
그리고 「이번 월드컵배로 일본은 아시아에서 가장 주목받는 팀이 되었다」라고 해, 「원래 자금력의 풍부한 일본 축구는 명실공히 「아시아의 맹주」가 되었다.일찌기 「아시아의 범」으로 불린 한국과의 거리는 더욱 더 멀어지고 있다.한국은 신속하게 개혁을 실시하지 않으면, 손을 쓸 수 없게 되어 몰락하는 운명에 있다」 등이라고 알리고 있다.(번역·편집/야나가와)
기사에 의하면, 한국 미디어는, 월드컵(월드컵배) 러시아 대회에서 일본 대표가 베스트 16에 진출하는 활약을 보인 것을 받아 「일본내에서는, 텔레비전의 특별 프로그램에서도 서점에 진열된 서적에서도, 니시노 재팬의 쾌거의 여운이 아직 진하게 남아 있다.이러한 고조는 J리그에도 퍼질 전망이다」라고 해, 그 이유로서 「이니에스타와 토레스라고 하는 두 명의 빅 스타가 일본에 오는 것」을 들었다.
게다가로 「유럽의 리그전에서도 스페인 대표로 해도 훌륭한 캐리어를 걸어 온 이니에스타와 토레스의 J리그들이로, 각각의 소속 클럽인 뷔셀 고베와 사간 토스의 집객율이 오를 뿐만 아니라, 대전하는 팀의 티켓 매상증가에도 연결되는 등의 효과가 기대된다」라고 했다.
그리고 「이번 월드컵배로 일본은 아시아에서 가장 주목받는 팀이 되었다」라고 해, 「원래 자금력의 풍부한 일본 축구는 명실공히 「아시아의 맹주」가 되었다.일찌기 「아시아의 범」으로 불린 한국과의 거리는 더욱 더 멀어지고 있다.한국은 신속하게 개혁을 실시하지 않으면, 손을 쓸 수 없게 되어 몰락하는 운명에 있다」 등이라고 알리고 있다.(번역·편집/야나가와)