時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

 

「韓国で使われている現代単語は、ほぼ全て日本人

が作ったと言っても過言ではないという事実」

https://ko.wikipedia.org/wiki/일본제_한자어


1. 韓国人(スレ主)

国民、自由、平等、権利、民権、人権、討論、社会、政府、定義、哲学、原理、義務、責任、民主主義、人民、共和国、経済、銀行、動産、不動産、唯心論、唯物論、物質、共産主義、思想、階級、革命、幹部、独裁、主席、概念、演繹、帰納、主観、客観、世界観、共和、行政、議会、封建、代表、主権、支持、流行、進化論、電話、電報、電信、鉄道、科学、美学、天文学、地理学、地質学、心理学、植物学、物理学、土木学…

日本は蘭学を通じて、西洋で使われていた言葉を漢字に変えた。
思ったよりも多くて驚いたか?
これらの単語は欠かせない単語である。

単に一つの情報として書いてみた。



2. 韓国人
思ったよりも多いね…
しかも、どれも実生活で使われている単語だという…

3. 韓国人
>>2
「実用的」「敵対的」このように使われる「〇〇的」という表現も、日本から来たものである
現在、我々が使用している慣用句は日本から来たものが多い
日本語残滓をなくすと言えば、現代韓国語でコミュニケーションを取ることが不可能になるほどだ

4. 韓国人
>>2
思ったよりも多いというレベルではなく、韓国人が日常生活で使う単語の70%が日本式の漢字語である
そもそも、日本式漢字語を使っておきながら、やれ「オデン」だ、やれ「タットリタン(鶏鍋)」だなどと追求する障害者がいることの方が変である


13. 韓国人
「三振アウトという用語は日本から来たものなので、ストライクアウトにしましょう」 - 許亀淵
現実は、「野球」という単語自体が日本が翻訳したものだという(笑)
「右翼手」「左翼手」「捕手」「投手」なども全て使ってはいけないということになる(笑)


14. 韓国人
>>13
未開wwwwwwwwwwwwww

15. 韓国人
>>13
だから、大体のものは英語を使っている

16. 韓国人
>>15
日本が翻訳した単語は使わないようにしよう!とか言って、数十年間使い続けてきた単語を捨てて英語に変えることの方が精神病クラスではないのか?(泣)


19. 韓国人
このような単語を残してくれた福沢諭吉先生に深く感謝致します


32. 韓国人
日帝残滓を除去したいのであれば、あれらの単語も使ってはいけないのではないか?

33. 韓国人
>>32
もちろんそうだ(笑)
少なくとも、北韓のように自国語を使う努力をしなければならない(笑)

34. 韓国人
西洋学問の用語は、全て日本式の漢字である(笑)
それなのに、日帝残滓はなくすべきと発狂しているやつは低能以外の何ものでもない(笑)

35. 韓国人
>>34
その単語の根幹となる漢字を作ってくださった元祖ご主人様(中国)に感謝いたします

36. 韓国人
諭吉先生は評価する

38. 韓国人
何かの番組で、ヤチェ(野菜)は日本から来た単語だから、チェソ(野菜)を使うべきだとか抜かしているのを見て呆れたことがある
使わないようにするのであれば、全部そうするべきであってwwwwww

39. 韓国人
>>38
リアルwwwwwwwww

40. 韓国人
>>38
それには続きがあって、実はヤチェ(野菜)という単語は、昔から使っていた単語で、めっちゃ大恥をかいたというwwww

41. 韓国人
>>40
国立国語院も、そう言っていた
ヤチェ(野菜)の語源が日本であるという根拠はなく、一部の学者の主張に過ぎないと

42. 韓国人
漢字語を全て抜いたら、韓国語で書けるのは30%程度とか?

50. 韓国人
正直、これは反論できない
 日本人の翻訳事業は認めなければならない


52. 韓国人
恥ずかしいことではあるが、隣国に日本がいなければ、今の韓国はなかった

53. 韓国人
あの言葉を使わずに生活が可能なのか?
どのみち、全て漢字から来たものであり、そのまま使っても問題ない
あえて変える必要はない
日本も外来語をそのまま受け入れて使っている
なぜ無理に韓国語に直そうとするのか理解できない


62. 韓国人
近代学問用語は、ほぼ全て日本人様が作ったと見ればいい
東洋人の思考を発達させてくださった日本人様に感謝しましょう

63. 韓国人
ありがとうございます
日本ご主人様!


66. 韓国人
事実上、現代用語は全て日本が作った
中国も輸入していったほど

67. 韓国人
あれは氷山の一角に過ぎない
学術用語の大部分は、日本で作られた単語である

68. 韓国人
>>67
大部分ではなく、ほぼ全てであるwwwwwwww

69. 韓国人
>>68
もちろん、法典、医学、工学などの教科書は、全て日本の教科書を丸ごと翻訳して作った


72. 韓国人
半島人は、親日精算に向けて、あれらの単語を禁止しなければならない

73. 韓国人
>>72
そんなことしたら韓国の社会システムが崩壊する

74. 韓国人
大統領という単語も日本産である

75. 韓国人
>>74
政治用語の漢文表現は、99%が日本式漢字語(笑)

76. 韓国人
駐車場も日本が作ったと単語だと聞いているが事実か?

77. 韓国人
数学も日本語か?

78. 韓国人
>>77
そう

79. 韓国人
財テク、シュークリーム、エリートコース、テーマパークなども、意外ではあるが日本から来た単語である

80. 韓国人
>>79
一つ抜けてる
エキス

96. 韓国人
気持ち悪い事実だが、年齢を重ねれば重ねるほど、経済、芸術、文化、料理、政治、建物など、日本の痕跡がないものがないと知る…
まるで、大人たちだけが食べていた美味しいお菓子を発見したような感じだ
気楽に生きたいのであれば、このような事実は素直に受け入れた方がいい


訓民正音(愚かな民族の為にハングルという文字を与えました)


한국에서 일상 사용되는 단어의80%는, 일본어였습니다 w

「한국에서 사용되고 있는 현대 단어는, 거의 모두 일본인

이 만들었다고 해도 과언은 아니라고 하는 사실」

https://ko.wikipedia.org/wiki/???_???


1. 한국인(스레주)

국민, 자유, 평등, 권리, 민권, 인권, 토론, 사회, 정부, 정의, 철학, 원리, 의무, 책임, 민주주의, 인민, 공화국, 경제, 은행, 동산, 부동산, 유심론, 유물론, 물질, 공산주의, 사상, 계급, 혁명, 간부, 독재, 주석, 개념, 연역, 귀납, 주관, 객관, 세계관, 공화, 행정, 의회, 봉건, 대표, 주권, 지지, 유행, 진화론, 전화, 전보, 전신, 철도, 과학, 미학, 천문학, 지리학, 지질학, 심리학, 식물학, 물리학, 토목학…

일본은 난학을 통해서, 서양에서 사용되고 있던 말을 한자로 바꾸었다.
생각했던 것보다도 많아서 놀랐어?
이러한 단어는 빠뜨릴 수 없는 단어이다.

단지 하나의 정보로서 써 보았다.



2. 한국인
생각했던 것보다도 많다…
게다가, 모두 실생활로 사용되고 있는 단어라고 한다…

3. 한국인
>>2
「실용적」 「적대적」이와 같이 사용되는 「00적」이라고 하는 표현도, 일본에서 온 것이다
현재, 우리가 사용하고 있는 관용구는 일본에서 온 것이 많다
일본어 잔재를 없앤다고 하면, 현대 한국어로 커뮤니케이션을 취하는 것이 불가능하게 그렇구나다

4. 한국인
>>2
생각했던 것보다도 많다고 하는 레벨이 아니고, 한국인이 일상생활에 사용하는 단어의70%가 일본식의 한자어이다
원래, 일본식 한자어를 사용해 두면서, 할 수 있는 「오덴」이다, 할 수 있는 「탓트리탄(계과)」다 등과 추구하는 장애자가 있는 것이 이상하다


13. 한국인
「삼진 아웃이라고 하는 용어는 일본에서 온 것이므로, 스트라이크 아웃으로 합시다」 - 허카메후지
현실은, 「야구」라고 하는 단어 자체가 일본이 번역한 것이라고 하는 (웃음)
「우익수」 「좌익수」 「포수」 「투수」등도 모두 이용해서는 안된다고 하는 것이 되는 (웃음)


14. 한국인
>>13
미개 wwwwwwwwwwwwww

15. 한국인
>>13
그러니까, 대개의 것은 영어를 사용하고 있다

16. 한국인
>>15
일본이 번역한 단어는 사용하지 않게 하자!(이)라든가 말하고, 수십 년간 계속 사용해 온 단어를 버리고 영어로 바꾸는 것이 정신병 클래스는 아닌 것인지?(엉엉)


19. 한국인
이러한 단어를 남겨 준 후쿠자와유키치 선생님에게 깊게 감사 하겠습니다


32. 한국인
일제 잔재를 제거하고 싶은 것이면, 저것등의 단어도 이용해서는 안되는 것이 아닌가?

33. 한국인
>>32
물론 그렇다 (웃음)
적어도, 북한과 같이 자국어를 사용하는 노력을 해야 하는 (웃음)

34. 한국인
서양 학문의 용어는, 모두 일본식의 한자인 (웃음)
그런데도, 일제 잔재는 없애야 하는 것과 발광하고 있는 녀석은 저능 이외의 아무것도의도 아닌 (웃음)

35. 한국인
>>34
그 단어의 근간이 되는 한자를 만들어 주신 원조 남편 님(중국)에 감사 드리겠습니다

36. 한국인
유길선생님은 평가한다

38. 한국인
무엇인가의 프로그램에서, 야체(야채)는 일본에서 온 단어이니까, 체소(야채)를 사용해야 한다던가 빠뜨리고 있는 것을 보고 기가 막혔던 것이 있다
사용하지 않게 한다면, 전부 그렇게 해야 하는 것에서 만나며 wwwwww

39. 한국인
>>38
리얼 wwwwwwwww

40. 한국인
>>38
거기에는 다음이 있고, 실은 야체(야채)라고 하는 단어는, 옛부터 사용하고 있던 단어로, 굉장히 대 창피를 당했다고 하는 wwww

41. 한국인
>>40
국립 국어원도, 그렇게 말하고 있었다
야체(야채)의 어원이 일본이다고 하는 근거는 없고, 일부의 학자의 주장에 지나지 않으면

42. 한국인
한자어를 모두 뽑으면, 한국어로 쓸 수 있는 것은30% 정도라든지?

50. 한국인
정직, 이것은 반론할 수 없다
일본인의 번역 사업은 인정하지 않으면 안 된다


52. 한국인
부끄러운 일이지만, 이웃나라에 일본이 없으면, 지금의 한국은 없었다

53. 한국인
그 말을 사용하지 않고 생활이 가능한가?
어쨌든, 모두 한자로부터 온 것이어, 그대로 사용해도 문제 없다
굳이 바꿀 필요는 없다
일본도 외래어를 그대로 받아 들여 사용하고 있다
왜 무리하게 한국어로 고치려고 하는지 이해할 수 없다


62. 한국인
근대 학문 용어는, 거의 모두 일본인 님이 만들었다고 보면 된다
동양인의 사고를 발달시켜 주신 일본인 님에 감사합시다

63. 한국인
감사합니다
일본 남편 님!


66. 한국인
사실상, 현대 용어는 모두 일본이 만들었다
중국도 수입하며 갔을 정도

67. 한국인
저것은 빙산의 일각에 지나지 않는다
학술 용어의 대부분은, 일본에서 만들어진 단어이다

68. 한국인
>>67
대부분이 아니고, 거의 모두인 wwwwwwww

69. 한국인
>>68
물론, 법전, 의학, 공학등의 교과서는, 모두 일본의 교과서를 통째로 번역해 만들었다


72. 한국인
반도인은, 친일 정산을 향해서, 저것등의 단어를 금지해야 한다

73. 한국인
>>72
그런 일 하면 한국의 사회시스템이 붕괴한다

74. 한국인
대통령이라고 하는 단어도 일본산이다

75. 한국인
>>74
정치 용어의 한문 표현은,99%가 일본식 한자어 (웃음)

76. 한국인
주차장도 일본이 만들었다고 단어라고 듣고 있지만 사실인가?

77. 한국인
수학도 일본어인가?

78. 한국인
>>77
그래

79. 한국인
재테크, 슈크림, 엘리트 코스, 테마파크등도, 의외인 것은 있다가 일본에서 온 단어이다

80. 한국인
>>79
하나 빠져 있다
엑기스

96. 한국인
기분 나쁜 사실이지만, 연령을 거듭하면 거듭할수록, 경제, 예술, 문화, 요리, 정치, 건물 등, 일본의 흔적이 없는 것이 없으면 안다…
마치, 어른들만이 먹고 있던 맛있는 과자를 발견한 것 같은 느낌이다
마음 편하게 살고 싶은 것이면, 이러한 사실은 솔직하게 받아 들이는 것이 좋다


훈민정음(어리석은 민족을 위해 한글이라고 하는 문자를 주었습니다)



TOTAL: 0

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 108417 14

ポストがありません.