韓国女子カーリングは名前を食い物にしてた
つーか韓国人の苗字って意味あるのか?w
韓国カーリング女子チーム、全員名前がキム、混乱さけるために・・・
韓国女子カーリング代表チームは「チーム・キム(Team Kim)」と呼ばれている。選手5人がみな「金」という名字だからだ。
キム・ミンジョン監督が率いるこのチームは、キム・ギョンエ、キム・ヨンミ、キム・ソンヨン、キム・チョフェ、キム・ウンジョン選手で構成されている。
名字がみな「金(キム)」であることで混乱も...。一部の海外メディアから、彼女たちはみんな姉妹なのかと聞かれたり、他国の選手たちとの交流に苦労したりした。
これに対してチームは、ある解決策を編み出した。メンバー全員にそれぞれの「英語名」をつけることにしたのだ。
名前の選び方は、なんともユニークだった。その日の朝に食べた料理をもとに、英語の名前をつけた。
キム・ウンジョンは、食べていたヨーグルトの商標から名前を取って「エニ」、キム・チョヒはチョコレートから「チョチョ」、キム・ヨンミは「パンケーキ」となった。
キム・ソンヨンは、片面だけ焼いた半熟の卵・サニーサイドアップを食べたので「サニー」。お肉が好きなキム・ギョンエは「ステーキ」になった。
パンケーキ・キム、エニ・キム、サニー・キム、ステーキ・キム、チョチョ・キムで組まれた韓国女子カーリング代表チーム。2月19日午前、スウェーデンを下して共同1位を獲得した。20日午後、アメリカと対戦する予定だ。
한국 여자 컬링은 이름을 음식으로 하고 있었던
개-인가 한국인의 성씨는 의미 있다 의 것인지?w
한국 컬링 여자 팀, 전원 이름이 김, 혼란 찢어지기 위해서···
한국 여자 컬링 대표 팀은 「팀·김(Team Kim)」이라고 불리고 있다.선수 5명이 보는거야 「돈」이라고 하는 성씨이기 때문이다.
김민종 감독이 인솔하는 이 팀은, 김·골에, 김·욘미, 김·손 욘, 김·쵸페, 김·운젼 선수로 구성되어 있다.
성씨가 보는거야 「금(김)」인 것으로 혼란도....일부의 해외 미디어로부터, 그녀들은 모두 자매인가 라고 (듣)묻거나 타국의 선수들과의 교류에 고생하거나 했다.
이것에 대해서 팀은, 있다 해결책을 짜냈다.멤버 전원에게 각각의 「영어명」을 적기로 했던 것이다.
이름의 선택 방법은, 정말 독특했다.그 날의 아침에 먹은 요리를 기초로, 영어의 이름을 붙였다.
김·운젼은, 먹고 있던 요구르트의 상표로부터 이름을 취해 「이탈리아 국연탄화수소공사」, 김·쵸히는 초콜릿으로부터 「조 조」, 김·욘미는 「팬케이크」가 되었다.
김·손 욘은, 한 면만 구운 반숙의 알·써니 사이드 업을 먹었으므로 「써니」.고기를 좋아하는 김·골에는 「스테이크」가 되었다.
팬케이크·김, 이탈리아 국연탄화수소공사·김, 사니·김, 스테이크·김, 조 조·김으로 짜여진 한국 여자 컬링 대표 팀.2월 19일 오전, 스웨덴을 꺾어 공동 1위를 획득했다.20일 오후, 미국과 대전할 예정이다.