中国長江流域の豪雨で氾濫警報、三峡ダムは警戒水位超える
https://news.yahoo.co.jp/articles/47aabadc6af52426df8bd043468be8753a427399
[上海 10日 ロイター] – 中国の長江(揚子江)流域で豪雨による土砂崩れが発生、過去2日間に流域の4都市が最高度の氾濫警報を出した。
最も危険な状況であることを示す「赤色警報」を出したのは湖北省と江西省の各2都市。
土砂崩れなどでこれまでに約140人が死亡または行方不明となっており、中国中央テレビは10日、一連の被害による経済損失は600億元(86億ドル)を超えると伝えた。
今回の豪雨について、中国当局は、南シナ海とインド洋から湿った空気が流れ込んでいることが原因と説明している。
気象当局によると、6月の降雨量は平年より13.5%多かった。
流域にある巨大ダムの三峡ダムでは貯水量が増え、放水しても追いつかない状況。水利省によると、警戒水位を3.5メートル上回っているという。
やばくね?
本当にヤバい時はニュースになんないからな
중국 장강 유역의 호우로 범람 경보, 산쿄우 댐은 경계 수위 넘는다
https://news.yahoo.co.jp/articles/47aabadc6af52426df8bd043468be8753a427399
[샹하이 10일 로이터] 중국의 장강(양자강) 유역에서 호우에 의한 토사 붕괴가 발생, 과거 2일간에 유역의 4 도시가 최고도의 범람 경보를 냈다.
가장 위험한 상황인 것을 나타내는 「적색 경보」를 낸 것은 호북성과 강서성의 각 2 도시.
토사 붕괴등에서 지금까지 약 140명이 사망 또는 행방불명이 되어 있어 중국 중앙 TV는 10일, 일련의 피해에 의한 경제 손실은 600억엔(86억 달러)을 넘는다고 전했다.
이번 호우에 대해서, 중국 당국은, 남지나해와 인도양으로부터 습기찬 공기가 흘러들고 있는 것이 원인이라고 설명하고 있다.
기상 당국에 의하면, 6월의 강우량은 평년보다 13.5%많았다.
유역에 있는 거대 댐의 산쿄우 댐에서는 저수량이 증가해 방수해도 따라 잡지 못하는 상황.수리성에 의하면, 경계 수위를 3.5미터 웃돌고 있다고 한다.
위험하게?
>>19
정말로 위험할 때는 뉴스에 무엇 없기 때문에