韓国のポータルサイトネイバーから、「(映像) わぁ、あの大きなガンダムが動いてる…高さ18メートルのロボット公開」という記事を翻訳してご紹介。
日本の横浜に高さ18メートルの動くガンダムロボットが現れた。 ガンダムロボットが動く映像をフランスのアニメサイト「カツカ(Catsuka)」が22日(現地時間)に公開した。
高さ18メートル、日本の横浜の動くガンダム
高さ18メートル、日本の横浜の動くガンダム
このガンダムロボットはアニメ「機動戦士ガンダム」40周年を迎え、「ガンダムファクトリー横浜」が開発中のロボットだ。高さ18メートル、重さは25トンに達すると、英国の日刊紙ガーディアンは伝えた。実際に動くロボットを作るまでには約6年の時間がかかった。
高さ18メートル、日本の横浜の動くガンダム
高さ18メートル、日本の横浜の動くガンダム
動くガンダムは、ガンダムロボットをテーマにしたテーマパーク「ガンダムファクトリー横浜」の中核施設だった。「ガンダムファクトリー横浜」は、今年10月にオープン予定だったが、コロナウイルスで開館を延期した。
1. 韓国人
動くとかっこいいね
ガンダム本当に好きだった
韓国のロボットもほとんどがガンダムを真似して作ったものだ
共感:296|非共感:7
2. 韓国人
>>1
マジンガーZを真似したテコンVなど、ほとんどすべて日本のアニメを真似したロボットである
YouTubeで昔のアニメを見ると99%がそうである
3. 韓国人
>>1
チョッパリ国から学ぶことは学ばなければならない
現在まで、日本のノーベル賞受賞者は25人(基礎科学分野多数)、大韓民国のノーベル賞受賞者1人(金大中)
これがファクトである
共感:15|非共感:1
한국의 포타르사이트네이바로부터, 「(영상) 원, 그 큰 건담이 움직이고 있는 높이 18미터의 로봇 공개」라고 하는 기사를 번역해 소개.
일본의 요코하마에 높이 18미터가 움직이는 건담 로봇이 나타났다. 건담 로봇이 움직이는 영상을 프랑스의 애니메이션 사이트 「카트카(Catsuka)」가 22일(현지시간)에 공개했다.
높이 18미터, 일본의 요코하마가 움직이는 건담
높이 18미터, 일본의 요코하마가 움직이는 건담
이 건담 로봇은 애니메이션 「기동전사 건담」40주년을 맞이해 「건담 팩토리 요코하마」가 개발중의 로봇이다.높이 18미터, 무게는 25톤에 이르면, 영국의 일간지 가디안은 전했다.실제로 움직이는 로봇을 만들기까지는 약 6년의 시간이 걸렸다.
높이 18미터, 일본의 요코하마가 움직이는 건담
높이 18미터, 일본의 요코하마가 움직이는 건담
움직이는 건담은, 건담 로봇을 테마로 한 테마파크 「건담 팩토리 요코하마」의 핵심 시설이었다.「건담 팩토리 요코하마」는, 금년 10월에 오픈 예정이었지만, 코로나 바이러스로 개관을 연기했다.
1. 한국인
움직인다든가 진한 벼
건담 정말로 좋아했다
한국의 로봇도 대부분이 건담을 흉내내 만든 것이다
공감:296|비공감:7
2. 한국인
>>1
마징가-Z를 흉내낸 테콘 V 등, 거의 모두 일본의 애니메이션을 흉내낸 로봇이다
YouTube로 옛 애니메이션을 보면 99%가 그렇다
3. 한국인
>>1
국으로부터 배우는 것은 배우지 않으면 안 된다
현재까지, 일본의 노벨상 수상자는 25명(기초과학 분야 다수), 대한민국의 노벨상 수상자 1명(김대중)
이것이 팩트이다
공감:15|비공감:1