日本の妨害活動が効いたようだ^^;
【ロンドン時事】世界貿易機関(WTO)の空席となっている事務局長をめぐり、ナイジェリアのオコンジョイウェアラ元財務相の選出が有力となった。ロイター通信が28日報じた。ただ、加盟する164カ国・地域の多くが支持を表明したが、米国が反対しており、最終決定には至っていないという。最終選考に進んだ韓国の候補は落選が濃厚だ。
オコンジョイウェアラ氏はナイジェリアの財務相や外相、世界銀行の副総裁などを務めた。WTOの25年の歴史でアフリカはトップを輩出しておらず、選出機運が高まっている。
アフリカの55カ国・地域で構成するアフリカ連合(AU)は最終選考を前に、オコンジョイウェアラ氏への支持を表明。「この困難な時期にWTOを率いる最高の候補者だ」と称賛し、一丸となって支える姿勢を示した。
27カ国が加盟する欧州連合(EU)もオコンジョイウェアラ氏支持で一致。韓国との貿易紛争を抱える日本のほか、中南米やアジアなどでも支持が広がっているもようだ。
一方、韓国の兪明希氏は通商交渉本部長を務め、半導体をめぐる争いで対日批判を繰り返してきた人物。政治経験を持たないことから、米中貿易摩擦のような対立を解消する手腕には未知数の部分が多い。
米メディアの報道によると、WTO懐疑論者のライトハイザー米通商代表部(USTR)代表は官僚的なトップを求めており、兪明希氏を支持しているとされる。中国は態度を明確にしていない。
WTOのトップ人事では、これまで先進国と発展途上国が対立してきたが、今回は異なる構図となった。WTOの決定は全会一致を原則とするため、一国でも反対すればトップ不在が長引く可能性もある。
일본의 방해 활동이 효과가 있던 것 같다^^;
【론도시사】세계무역기구(WTO)의 공석이 되고 있는 사무국장을 둘러싸고, 나이지리아의 오콘죠이웨아라원재무상의 선출이 유력해졌다.로이터 통신이 28 일보 자타.단지, 가맹하는 164개국·지역의 대부분이 지지를 표명했지만, 미국이 반대하고 있어 최종결정에는 이르지 않다고 한다.최종 전형하러 진행된 한국의 후보는 낙선이 농후하다.
일본, 한국 후보 지지하지 않고 WTO 사무국장선, 대일 비판 영향인가
오콘죠이웨아라씨는 나이지리아의 재무상이나 외상, 세계 은행의 부총재등을 맡았다.WTO의 25년의 역사로 아프리카는 톱을 배출하고 있지 않고, 선출 기운이 높아지고 있다.
아프리카의 55개국·지역에서 구성하는 아프리카 연합(AU)은 최종 전형을 앞두고, 오콘죠이웨아라씨에게의 지지를 표명.「이 곤란한 시기에 WTO를 인솔하는 최고의 후보자다」라고 칭찬해, 하나가 되어 지지하는 자세를 나타냈다.
27개국이 가맹하는 유럽연합(EU)도 오콘죠이웨아라씨 지지로 일치.한국과의 무역 분쟁을 안는 일본외, 중남미나 아시아등에서도 지지가 퍼지고 있는 모양이다.
한편, 한국의 유명희씨는 통상 교섭 본부장을 맡고 반도체를 둘러싼 싸움으로 대일 비판을 반복해 온 인물.정치 경험을 가지지 않는 것으로부터, 미 중 무역마찰과 같은 대립을 해소하는 수완에는 미지수의 부분이 많다.
WTO의 톱 인사에서는, 지금까지 선진국과 개발 도상국이 대립해 왔지만, 이번은 다른 구도가 되었다.WTO의 결정은 전회 일치를 원칙과 하기 위한(해), 일국에서도 반대하면 톱 부재가 길어질 가능성도 있다.