官邸ホームページ
記者会見で韓国との意思疎通は以下の点を守って可能となると首相・・・、
国際的な約束、国と国との約束、あるいは条約、国際法、これはしっかり守られなければならないと思っています。
その観点から、韓国側からしっかりとした対応をお願いしたいと思っています。
令和3年10月15日 日韓首脳電話会談等についての会見 | 令和3年 | 総理の演説・記者会見など | ニュース | 首相官邸ホームページ (kantei.go.jp)
日韓両国間には厳しい問題も存在しますが、日韓関係を健全な関係に戻すべく、韓国側に適切な対応を強く求めてまいります。
そして、対面の会談について御質問がありましたが、日韓の意思疎通、これはしっかりと続けていかなければならないと思っています。
ただ、対面での首脳会談については、今のところ何も決まってはおりません・・・・日韓関係、そして、日韓合意のその後については、御存知のとおりです。
いろいろな動きはあったわけですが、私としては、国際的な約束、国と国との約束、あるいは条約、国際法、これはしっかり守られなければならないと思っています。
その観点から、韓国側からしっかりとした対応をお願いしたいと思っています。そういった思いを持ちながら、意思疎通を図っていきたいと考えます。以上です。
관저 홈 페이지
기자 회견에서 한국과의 의사소통은 이하의 점을 지켜 가능해지면 수상···,
국제적인 약속, 나라와 나라와의 약속, 있다 있어는 조약, 국제법, 이것은 제대로 지켜지지 않으면 안 된다고 생각합니다.
그 관점으로부터,한국측으로부터 제대로 한 대응을 부탁하고 싶습니다.
령화 3년 10월 15 나날한수뇌 전화 회담등에 대한 회견 | 령화 3년 | 총리의 연설·기자 회견 등 | 뉴스 | 수상 관저 홈 페이지 (kantei.go.jp)
일한 양국간에는 어려운 문제도 존재합니다만, 일한 관계를 건전한 관계에 되돌릴 수 있도록,한국측에 적절한 대응을 강하게 요구해 가겠습니다.
그리고,대면의 회담에 대하고 질문이 있었습니다만, 일한의 의사소통, 이것은 제대로 계속해 가지 않으면 안 된다고 생각합니다.
단지,대면으로의 정상회담에 대해서는, 현재 아무것도 정해지고는 있지 않습니다····일한 관계, 그리고, 일한 합의의 그 후에 대해서는, 아시는 바대로입니다.
여러가지 움직임은 있던 것입니다만, 나로서는,
그 관점으로부터,한국측으로부터 제대로 한 대응을 부탁하고 싶습니다.그렇게 말한 생각을 가지면서, 의사소통을 도모해 가고 싶다고 생각합니다.이상입니다.