ログイン 会員登録 ID/パスワードを忘れたら 
トマトショップ | SiteMap | ユーザー支援
韓国のウェッブ検索 検索語提案 : 女俳優, アイドル, アニメ
韓国サイト翻訳: 日本語で見たい韓国サイトの URLを入力してください.
ID
PW
 
ID/パスワードを忘れたら
ニュースゾーン
韓国ニュース
日本のニュース in Korea
翻訳センター
テキスト翻訳
電子メール
ヒューマン翻訳
翻訳の コツ
プレミアムサービス申請
 
KJCLUBホーム > 翻訳ゾーン > 翻訳のコツ
 
翻訳のコツ
 
正確な翻訳のためには正しい文法の標準語で書いてください.
名前及び固有名詞は他の意味の単語に翻訳される場合がありますので、
英文で書いてください。
. 標準語を使ってください。
. 主語, 目的語, 動詞を入れて品詞省略なしに正確な文章を書いてください.。
口語, 方言、俗語などは翻訳できない場合があります。
簡単で短い文章のほうがきれいに翻訳されます。
漢字で書ける言葉は漢字で、外来語はカタカナで書いてください。
である.限り 番(回)も漢字で書くことができる単語は漢字で書いて外来語はカタカナで書いてください.
 
 
KJCLUB 紹介 | 利用規約 | 個人情報政策について | ユーザー支援 | Contact us
Copyright JGLOBAL All rights reserved.