전통문화소개 Relationship

(존_의“화려”(뜻)이유가 실려 있다↓)

 /jp/exchange/theme/read.php?uid=6776&fid=6776&thread=1000000&idx=1&page=1&tname=exc_board_11&number=5194

 

(에 고담의 공격↓)

 /jp/exchange/theme/read.php?uid=6790&fid=6790&thread=1000000&idx=1&page=1&tname=exc_board_11&number=5207

 

( 「>000」은 존_의 발언입니다.)

 

(존_이“화려”라든가 하는 것)

>★잘 팔리는 수정판 화려한 읽어내려&(뜻)이유

>필츠바메시젊은 제비불통수유포백무봉의지도

>읽어내려
>(반드시 츠바메시에무(아래) 째, 약 해 제비에게무(아래)통원

>포백유와 수도 봉의의 길없음)

>현대어역
>(반드시 중국의 시장에서구매,만약 중국에서사는일을 할 수 없으면,

>옷감이 있어도 옷을 꿰매는 수단이 없다.

 

 

(에 고담의 공격)

현대어역
에 , 조금 번호 거절해요.

 

>①반드시 중국의 시장에서,

>②만약 중국에서사는일을 할 수 없으면,

 

이니까 ,①는 「중국의 시장」인데,

②이 되면 「중국」만으로 되어버린다의?

이상하지?

 

(존_의(회답이 되지 않다) 회답)

>존_ 01-28 05:28:04

>화려한 대답 츠바메시  제비 종료(H`)y-~~

↑대답할 생각도 없고, 생각할 생각도 없는, 은 일이군요.

「무슨 이상하다 」는, 아직 느끼지 않는거야?

진짜?

 

>어떻게 해석해도 산다 라는 해석으로 무문제

「썩은 오징어로도 익혀 먹으면 무문제」

그렇게 말해 것과 같네요.

 

>이제(벌써), 아름다움으로부터 다르겠죠.( ′H`)y-~~

썩은 속재료가 들어가 있는 한국의 해 선과를

「이거야 한국」이라고말해 절찬하고 있었던 사람 개탄이라고w

2 ch로 보았습니다.

 

더러운 흙탕물에서도 려 해 비등시켜 마시면 무문제,

그런 토인씨는, 어느 의미 부럽네요 w

 

응, 존_

우리, 지금, 인터넷으로 교환하고 있는 원이군요.

당신이, 있지도 않은 것으로 상대를 매도해 보거나

또, 내가 그것을 죄다 순 죽여 보이거나 w,

이런 정보의 주고받아,정보를 발하거나 받거나,

뭐라고 말할까?

일본에서는 「신」이라고 합니다만.

_씨의 나라에서는이라고 말해?w 응?

 

응, 존_

당신이, 히로사키로부터 아오모리로 가거나

초롱을 들고 인도하는 일이 도쿄로부터 히로사키로 와 보거나

토인과 그 초롱을 들고 인도하는 일들이 홋카이도에 가 보거나

혹은, 홋카이도로부터 각각의 자택에 돌아가 보거나

그러한,사람이 가거나 오는 것, 뭐라고 말할까?

일본에서는 「교」이라고 말하기는 하지만요.

_씨의 나라에서는이라고 말해?w 응?응?

 

네, 곳에서, 존_

>젊은 제비불통

>약 해 제비에게무(아래)통원

>만약 중국에서사는일을 할 수 없으면,

↑원문이라면「불통」이라고 쓰고 있지.

 

이니까 「불」인가?

이니까 「」의 글자를 사용했어?어째서?어째서?

 

_?당신이 쓰고 있는 것 같게

「무=무=산다」로,

「>만약 중국에서사는일을 할 수 없으면」의 의미라면,

「젊은 불능연매」(약 해 제비에게 매는 )

이라고 쓰면 끝날 것이라고 생각하지만 응.

 

그런데도,정동유는

 

「매」가 아니고 「

 

「불능」이 아니고 「불통

 

이라고 말하고 있지.

 

이니까정동유는

 

「매」가 아니고 「

 

「불능」이 아니고 「불통

 

을 사용했는지 응 예 예 예 예 예 예 예네?

 

「산다」라면,

보통으로 「매」자를 사용하고 있으면 좋은데 w

 

그런데 말이야 아, 존_
>만약 중국에서사는일을 할 수 없으면,

이 현대어역이라고,

「매매」의 「산다」분만의 의미 밖에 되지 않지요.

 

응, 존_

이것이라도 아직 느끼지 않는거야?

전의 「츠바메시」의 공격과 세트로 하고 생각해 봐?

 

아직, 느끼지 않는다?

희어진 오징어를 보았을 때 같은 거부 반응 나오지 않는다?

 

아무것도 느끼지 않는거야?진짜?

 

 

아, 그렇게 말하면,

 

넷 회선이 「불통」이 되었다든가,

 

야마노테선이 「불통」이라고인가

 

일본은 보통 wwww에 말합니다만 w

 


  「買」とか「貿」とか(続編1)

(ジョン_の“華麗”な訳が載っている↓)

 /jp/exchange/theme/read.php?uid=6776&fid=6776&thread=1000000&idx=1&page=1&tname=exc_board_11&number=5194

 

(にこたんの突っ込み↓)

 /jp/exchange/theme/read.php?uid=6790&fid=6790&thread=1000000&idx=1&page=1&tname=exc_board_11&number=5207

 

(「>○○○」はジョン_の発言です。)

 

(ジョン_が“華麗”とかいう訳)

>★ウリの修正版華麗な読み下し&訳

>必貿燕市若燕貿不通雖有布帛無縫衣之道

>読み下し
>(必ず燕市に貿(もと)め、若し燕に貿(もと)むる通わざれば

>布帛有りと雖も縫衣の道なし)

>現代語訳
>(必ず中国の市場で買いもし中国で買うことが出来なければ、

>布があっても服を縫う手段がない。

 

 

(にこたんの突っ込み)

現代語訳
にさ、ちょっと番号振るわね。

 

>①必ず中国の市場で買い

>②もし中国で買うことが出来なければ、

 

なんでさ、①は「中国の市場」なのに、

②になると「中国」だけになっちゃうの?

ヘンじゃね?

 

(ジョン_の(回答になってない)回答)

>ジョン_ 01-28 05:28:04

>華麗なお答え 燕市  燕 終了( ´H`)y-~~

↑答える気も無いし、考える気もない、ってことね。

「なんかヘンだなあ」って、まだ感じないの?

マジ?

 

>どう解釈しても買うって解釈で無問題

「腐ったイカでも煮て食えば無問題」

そう言ってるのと同じですよね。

 

>もうね、美しさから違うでしょ。( ´H`)y-~~

腐った具材が入っている韓国の海鮮鍋を

「これぞ韓国」とか言って絶賛してた人がいたんですってねw

2chで見ました。

 

汚い泥水でも濾して沸騰させて飲めば無問題、

そんな土人さんは、ある意味うらやましいですねw

 

ねえ、ジョン_

私たち、今、インターネットでやり取りしてるわよねえ。

あなたが、ありもしないことで相手を罵倒してみたり、

また、私がそれをことごとく瞬殺してみせたりw、

こういう情報のやりとり、情報を発したり受けたり

何て言うのかしら?

日本では「信」っていいますけどね。

ジョン_さんの国ではなんて言うの?wうん?

 

ねえねえ、ジョン_

あなたが、弘前から青森に行ったり、

提灯持ちが東京から弘前に来てみたり、

土人とその提灯持ちたちが北海道に行ってみたり、

あるいは、北海道からそれぞれの自宅に帰ってみたり、

そういう、人が行ったり来たりするの、何て言うのかしら?

日本では「交」って言うんですけどね。

ジョン_さんの国ではなんて言うの?wうん?うん?

 

はい、ところでさ、ジョン_

>若燕貿不通

>若し燕に貿(もと)むる通わざれば

>もし中国で買うことが出来なければ、

↑原文だと「不通」って書いてるよね。

 

なんで「不」なのかなあ?

なんで「」の字を使ったの?なんで?なんで?

 

ジョン_?あなたが書いてるように

「貿=貿む=買う」で、

「>もし中国で買うことが出来なければ」の意味なら、

「若不能燕買」(若し燕に買ふあたはざれば)

って書けば済むはずだと思うんだけどねえ。

 

それなのに、鄭東愈は

 

「買」じゃなくて「貿

 

「不能」じゃなくて「不通

 

と言ってるよね。

 

なんで鄭東愈は

 

「買」じゃなくて「貿

 

「不能」じゃなくて「不通

 

を使ったのかねええええええええええええええええ?

 

「買う」んだったら、

普通に「買」字を使ってればいいのにさw

 

あのさあ、ジョン_
>もし中国で買うことが出来なければ、

この現代語訳だと、

「売り買い」の「買う」方だけの意味にしかなってないですよね。

 

ねえ、ジョン_

これでもまだ感じないの?

前の「燕市」の突っ込みとセットにして考えてみ?

 

まだ、感じない?

白くなったイカを見たときみたいな拒否反応出て来ない?

 

何も感じないの?マジ?

 

 

あ、そういえばさ、

 

ネット回線が「不通」になったとか、

 

山手線が「不通」とか

 

日本じゃ普通wwwwに言いますけどねw

 

「青森に行くことが不通」とか言わないでしょwww

 

言語障害か日本人じゃない人でしょ、それじゃ(ぷ



TOTAL: 9371

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
9371 [KENZO 한정 기간 한정 캠페인】 - 젊은 ....... qiqi 04-19 15 0
9370 에도 성터(2024년앵) 전편 nnemon2 04-18 48 1
9369 에도 성터(2024년앵) 후편 nnemon2 04-18 40 1
9368 95년전의 귀족의 저택외 5 nnemon2 04-18 41 1
9367 막과자(dagashi)의 역사외 nnemon2 04-18 32 1
9366 90년전의 특급(express) 열차 nnemon2 04-18 36 1
9365 95년전의 귀족의 저택외 1 nnemon2 04-16 110 1
9364 95년전의 귀족의 저택외 2 (1) nnemon2 04-16 85 1
9363 95년전의 귀족의 저택외 3 (1) nnemon2 04-16 78 1
9362 95년전의 귀족의 저택외 4 (1) nnemon2 04-16 79 1
9361 95년전의 귀족의 저택(내장의 복원 공....... nnemon2 04-16 81 1
9360 オイスターソース(中国の伝統的な....... nnemon2 04-11 867 1
9359 아메노우즈메(일본의 신도의 신) 외 nnemon2 04-11 691 1
9358 에지마 신사(첫 참배 2024) 외 nnemon2 04-10 690 1
9357 파에리아(스페인의 전통 요리)·도쿄....... nnemon2 04-09 809 1
9356 쥠스시(도쿄의 전통 요리)·도쿄도심 ....... nnemon2 04-09 751 1
9355 17세기부터의 역사를 가지는 도쿄의 ....... nnemon2 04-09 767 1
9354 70해의 역사를 가지는 상업 빌딩의 chai....... nnemon2 04-09 757 1
9353 80해 가까운 역사를 가지는 fashion brand....... nnemon2 04-09 765 1
9352 일본의 꽃놀이(hanami) 문화(키누타코우....... nnemon2 04-08 785 1