전통문화

 최근 한글에 대해 조사를 하면서 <일본 통치 시대 조선 교과서 >라는 일본인이 쓴 글을 발견하였다

한국어판도 있고 동영상도 있다 내용은 다음과 같다

 

日本 統治時代 朝鮮 敎科書 

 

한국인도 일본인이기 때문에 국어 (일본어)를 가르치는 것은 당연하다

천황을 존중하는 황민화 교육이 실시되고 있었지만 동시에 조선어 수업도 실시되었고 한문도 배우고 있었는데

이것이 우민화 교육일까요?

 

역사도 배우고 있다 신라의 始祖 朴赫居世 고려 始祖 王建

한국의 문화도 배우고 있었다 김장김치  추석 단오 그네뛰기 등

 

1938년 조선어는 선택과목이 되고 1941년 이후에는 조선어 수업이 폐지되었다

그런데 한글은 일상생활로 사용했고

1945년 8월 15일까지 한글의 신문이 있었다 조선 총독부가 한글사용을  금지했다는 것은 거짓말이다

 

조선의 역사도 배우고 있었다  조선의 신화 당쟁 등

 

조선의 독자성을 존중하고 조선어 수업을 해서 한글 보급에 힘썼다

조선의 문화 역사도 가르쳤다 이것이 일본에 의한 조선 통치의 실태다

..............................................................................................................................................................

 

이 일본인은 한국어의 동영상에서

거짓말을 가르치는 한국에 진실의 역사를 전하고 싶다 라고 말하고 있었다

 

그럼  답변해 볼까요

 

일본인 : 한국인도 일본인이기 때문에 국어(일본어)를 가르치는 것은 당연하다

 

→  이런 발언을 한 일본인은 자신의 조국이 타국에 의해 점령을 당하면 틀림 없이 그 점령한 나라의 언어를

자신의 모국어라고 생각해  버릴 것이다

모국어는 자신의 정체성으로 결정하는 것이지 타인이 결정해 주는 것이 아니다

 

일본인 :천황을 존중하는 皇國臣民化 교육이 실시되고 있었던 것은 사실이지만

동시에  조선어 수업도 실시하고 있었고 한문도 배우고 있었는데 이것이  愚民化 교육일까요?

 

→ 한국인 학생들에게 일본어는 국어로 조선어는 <조선어>라는 과목으로 배우고 있었다는 것인데

그러면 1910년 이전에는 학교에서의 한글 교과서는 없었을까?

 

 

대한제국 근대 교육  

 

 

대한제국 근대  학교

 

 

1907년 대한지지

 

 

1883년  대한제국  교과서  

 

 

 

일제강점기 교과서

 

 

 

1930년 국어 독본

 

 

1940년 소학교 2학년 국어 교과서

 

 

 

일제 강점기 교과서는 조선어 과목 외에 모두 일본어의 교과서이다

심지어 조선어 교과서도 일본어로  수업했다고 한다

교과서의 한글은 일본어 습득을 위한 도구 정도였다  

 

여기에서 동아일보 1924년 5월 26일 칼럼을 보자

어떤 민족을 막론하고 그 민족을 대표하는 고유한 언어와 문자가 있다

다수의 입에 오르고 붓에 쓰일수록  그 민족은 진보된 것이며 개발된 표징이요

언어와 문자를 입에 올리고 붓에 쓰는 者가 적어질수록  그 언어와 문자를 소유한 민족은 그만큼 쇠약할 것이며

그만큼 지위가 낮은 것이다 그 민족은 멸망할 것이다

 

나는 한 학생을 보기 위해 경성 농업 학교에 간 일이 있다

그때  1학년 조선어 수업이었다  당시 상황을 보았다

창문이 열려 있어 선생의 말을 듣는 중에 이상하게 들리는 것은

욘데 미나사이 우시로까라 삼밥메 요시 복또꼬 (인명)라는 等語다

나는 여기에서 얼마 쯤 불쾌하였다

다른 시간은 모르겠으나 조선어 시간에 이 일본어를 쓰는 것은 어학상 이유와 필요 보다 어느 타성에 인하여

무의식적인 언행이 아닌가 ...........

 

 

고등 보통학교 국사 교과서

 

1911년 조선의 고등 보통 학교는 중등 교육기관으로 4년제인데 일본의 중등교육기관은 6년제였다  

한국인 학생과 일본인 학생의 교육연한에도 차이가 있었다

조선의 고등 보통 학교의 교과 내용은 학술적 내용보다 실업에 치중하여 하급 기술자를 양성하는 것을 도모하는

수준이었다

학교나 관공서에서  神社참배를 강요했고

2차대전 때에는 천황에 대한 충성으로 전쟁에 나갈 것을 강요하였다

이것이 皇國臣民化 愚民化 교육이다

 

 

일본인: 조선의 역사도 배우고 있었다 당쟁 등

 

→  조선의 당쟁은 중국이나 유럽 국가에 비하면 심한 것은 아니었다

당쟁은 정권을 가진 세력을 견제할 수 있고 상호 비판을 인정해 주는 등 긍정적인 측면도 있다

日帝는 조선을 당쟁의 나라로 왜곡하여 日帝의 조선 침략을 정당화 하는 도구로 활용하기도 했다

 

일본인  : 조선의 독자성을  존중해 주었고 한글 보급에 힘썼다

1945년 8월 15일까지 한글의 신문이 있었다

조선 총독부가 한글을 금지했다는 주장은 거짓말이다

 

→  1938년에는 조선어 과목이 선택 과목이 되는데 사실상 폐지다

 

 

每日申報

 한글의 매일신보가 존재하고 있었기 때문에   총독부가 한글을 금지한 것은 아니라고 주장하고 있는데

매일신보는 총독부 기관지이다

어째서 한글의 매일신보가 1945년 8월 15일 까지 (실제로 16일까지)발행하고 있었는지 의문을 가지지 않을까

 

1920년대 창간된  한글의 민간 신문 동아일보 조선일보는 1940년에 강제 폐간되었다 

 

 

日帝는 1910년 부터 3.1운동이 있었던  1919년까지 한국인을 대상으로 일본어 보급 운동을 하였다

야학이나 학술 강습회에서 일본어 강습을 시작하였으나 한국인의 참가율이 높지 않았다고 한다

 

1919년에서 1937년 이 시기 일본어는  야학이나 학술 강습회에서 가르치는 여러 과목 중에 한 과목에

불과했고 일본어만 가르치는  야학이나 학술 강습회는 드물게 되었다

 

1937년에서 1945년  이 시기 총독부는 한국인의 皇國臣民化 정책으로 한국인 대상의 일본어 보급 운동을 본격적으로

전개하였다 그런데 이 시기에는   1910년 당시 보다 한국인들의 일본어 강습회 참가율이 높았지만

일본어의 필요성을 느끼지 못하거나   일본어를 배워야 한다는 의욕이 낮은 사람들이 많았다고 한다

또한 야학이나 학술 강습회에서 실시된 일본어 강습 기간이 짧았다

 

때문에 1943년 당시에 한국인들의 일본어 습득률은 한국인 전체 인구에서 22%에 불과했다

한국인의 사상을 통제하는 역할을 했던  총독부가 한국인들의  일본어 습득률이 낮은 상황에서  

총독부 기관지 매일신보를 全文  일본어로 쓸 수 없었을 것이다

 

아이들에게 있어 학교는 인생에 있어 중요하고도 특별한   장소이다

학교에서  국어로 일본어를 배운 아이들이   사회에 진출하게 되면  그 사회의 지식인들이

사용하는 언어는 일본어가 되어 버리는 것이다   

 

총독부가  한글 보급에  힘썼는지 그렇지 않았는지  문제는

현재를 살고 있는 일본인이 몇 안되는 당시의 교과서나 신문으로  판단할 문제가 아니다

그 당시를 살았던 한국인들이 총독부의 한글 정책에 대해   어떤 대응을 하고 있었는지   따지는 것이

더 정확할 것이다  

 

 

 

 

 


日帝強制占領期間朝鮮語教科書

最近ハングルに対して調査をしながら <日本統治時代朝鮮教科書 >という日本人が書いた文を見つけた

韓国語版もあって動画もあって内容は次のようだ

日本 統治時代 朝鮮 教科書

朝鮮人も日本人だから国語 (日本語)を教えることは当然だ

天皇を尊重する皇民化教育が実施されていたが同時に朝鮮語授業も実施されたし漢文も学んでいたが

これが愚民化教育でしょうか?

歴史も学んでいて新羅の 始祖朴赫居世 高麗 始祖 王建

韓国の文化も学んでいた越冬用キムチ秋夕端午ブランコ乗りなど

1938年朝鮮語は選択科目になって 1941年以後には朝鮮語授業が廃止された

ところでハングルは日常生活で使ったし

1945年 8月 15日までハングルの新聞があった朝鮮総督府がハングル使用を禁止したということは嘘だ

朝鮮の歴史も学んでいた朝鮮の神話党争など

朝鮮の独自性を尊重して朝鮮語授業をしてハングル普及に力をつくした

朝鮮の文化歴史も教えたこれが日本による朝鮮統治の実態だ

..............................................................................................................................................................

が日本人は韓国語の動画で

嘘を教える韓国に本当の歴史を伝えたいと言っていた

それでは返事して見ましょうか

日本人 : 朝鮮人も日本人だから国語(日本語)を教えることは当然だ

→ こんな発言をある日本人は自分の祖国が他国によって占領にあえば間違いなくその占領した国の言語を

自分の母国語と思ってしまうでしょう

母国語は自分のアイデンティティで決めることであって他人が決めてくれるのではない

日本人 :天皇を尊重する 皇国臣民化 教育が実施されていたことは事実だが

同時に朝鮮語授業も実施していたし漢文も学んでいたがこれが 愚民化 教育でしょうか?

→ 朝鮮人学生たちに日本語は国語で朝鮮語は <朝鮮語>という科目で学んでいたということなのに

それでは 1910年以前には学校でのハングル教科書はなかっただろうか?

大韓帝国近代教育

大韓帝国近代学校

1907年大韓誌だ

1883年大韓帝国教科書

日帝強制占領期間教科書

1930年国語読本

1940年小学校 2年生国語教科書

日帝強点期教科書は朝鮮語科目外に皆日本語の教科書だ

甚だしくは朝鮮語教科書も日本語で授業したと言う

教科書のハングルは日本語習得のための道で位だった

ここで東亜日報 1924年 5月 26日コラムを見よう

どんな民族を問わずその民族を代表する固有した言語と文字がある

多数の口に上がって筆に使われるほどその民族は進歩されたことで開発された表徴です

言語と文字を口にあげて筆に書く 者が少なくなるほどその言語と文字を所有した民族はそれほど衰弱するはずで

それほど地位が低いことだその民族は滅亡するでしょう

私はある学生を見るために京城農業学校へ行った事がある

あの時 1年生朝鮮語授業だった当時状況を見た

窓が開いていて先生の言葉を聞く中に変に聞こえることは

ヨンデミナサイウシロカだとサムバブメヨシボックトコ (人名)という 等語だ

私はここでいくらくらい不快だった

他の時間は分からないが朝鮮語時間にこの日本語を書くことは語学上理由と必要よりどの惰性によって

無意識的な言行ではないか ...........

高等初等学校の旧称国史教科書

1911年朝鮮の高等普通学校は中等教育機関で 4年制なのに日本の中等教育機関は 6年制だった

朝鮮人学生と日本人学生の教育年限にも差があった

朝鮮の高等普通学校の教科内容は学術的内容より失業に重点を置いて下級技術者を養成することをはかる

水準だった

学校や官公署で 神社参拜を強要したし

2次大戦の時には天皇に対する忠誠で戦争に出ることを強要した

これが 皇国臣民化 愚民化 教育だ

日本人: 朝鮮の歴史も学んでいた党争など

→ 朝鮮の党争は中国やヨーロッパ国家に比べればひどいことではなかった

党争は政権を持った勢力を牽制することができるし相互批判を認めてくれるなど肯定的な側面もある

日帝は朝鮮を党争の国で歪曲して 日帝の朝鮮侵略を正当化する道具で活用したりした

日本人 : 朝鮮の独自性を尊重してくれたしハングル普及に力をつくした

1945年 8月 15日までハングルの新聞があった

朝鮮総督府がハングルを禁止したという主張は嘘だ

→ 1938年には朝鮮語科目が選択科目になるのに事実上廃止だ

毎日申報

ハングルの毎日新報が存在していたから 総督府がハングルを禁止したことではないと主張しているのに

毎日新報は総督府機関紙だ

どうしてハングルの毎日新報が 1945年 8月 15日まで (実際に 16日まで)発行していたのか疑問を持たないか

1920年代創刊されたハングルの民間新聞東亜日報朝鮮日報は 1940年に強制廃刊された

日帝は 1910年から 3.1運動があった 1919年まで朝鮮人を対象で日本語普及運動をした

夜学や学術講習会で日本語講習を始めたが朝鮮人の参加率が高くなかったと言う

1919年から 1937年この時期日本語は夜学や学術講習会で教える多くの科目の中に一科目に

過ぎず日本語だけ教える夜学や学術講習会は珍しくなった

1937年から 1945年この時期総督府は朝鮮人の 皇国臣民化 政策で朝鮮人対象の日本語普及運動を本格的に

展開したところでこの時期には 1910年当時より朝鮮人たちの日本語講習会参加率が高かったが

日本語の必要性を感じることができないとか日本語を学ばなければならないという意欲の低い人々が多かったと言う

も夜学や学術講習会で実施された日本語講習期間が短かった

のため 1943年当時に朝鮮人たちの日本語習得率は朝鮮人全体人口で 22%に過ぎなかった

朝鮮人の思想を統制する役目をした総督府が朝鮮人たちの日本語習得率が低い状況で

総督府機関紙毎日新報を 全文 日本語で書くことができなかったはずだ

子供達において学校は人生において重要で特別な場所だ

学校で国語で日本語を学んだ子供達が社会に進出するようになればその社会の知識人たちが

使う言語は日本語になってしまうことだ

総督府がハングル普及に力をつくしたのかそうではなかったのか問題は

現在を暮している日本人が数少ない当時の教科書や新聞と判断する問題ではない

その頃を暮した韓国人たちが総督府のハングル政策に対してどんな対応をしていたのか計算するのが

もっと正確だろう



TOTAL: 8749

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
8749
No Image
정월의 전통 요리(정월요리) 2024년외 nnemon2 03-28 40 0
8748
No Image
일본의 정월의 전통 요리(정월요리) 20....... nnemon2 03-28 38 0
8747
No Image
덴마크의 전통적인 빵외 nnemon2 03-28 33 0
8746
No Image
흰 참깨 버무림(일본의 전통 요리) 외 nnemon2 03-25 451 0
8745
No Image
140해 가까운 역사를 가지는 탄산음료....... nnemon2 03-25 411 0
8744
No Image
milky(70년 이상의 역사를 가지는 캔디 ....... nnemon2 03-25 382 0
8743
No Image
연하 엽서(일본의 전통적인 greeting card....... nnemon2 03-25 373 0
8742
No Image
100해 가까운 역사를 가지는 스넥 과자....... nnemon2 03-25 364 0
8741
No Image
일본 발상의 전통 문화 (* (2) ebay 03-25 626 1
8740
No Image
Surrealism100년(이타바시구립 미술관) 외....... nnemon2 03-21 655 0
8739
No Image
板橋区立郷土資料館他 nnemon2 03-21 647 0
8738
No Image
100해 가깝게 전의 독일의 SF영화외 nnemon2 03-21 635 0
8737
No Image
60연이상의 역사를 가지는 식물원(장....... nnemon2 03-21 640 0
8736
No Image
진다이지외(장미의 정원 산책 후편) nnemon2 03-21 644 0
8735
No Image
사토야마(일본의 전통적인 풍경)·오....... nnemon2 03-21 642 0
8734
No Image
더-사이(중국의 전통적인 채소 절임) ....... nnemon2 03-18 683 0
8733
No Image
봉봉계(중국의 사천성의 전통적인 닭....... nnemon2 03-18 677 0
8732
No Image
연변(Yanbian)의 전통 요리외 nnemon2 03-18 676 0
8731
No Image
우크라이나의 전통 요리·카고시마의 ....... nnemon2 03-13 1731 0
8730
No Image
60年以上の歴史を有するカレー粉他 (1) nnemon2 03-13 1315 0