자동차

 HINO 등 상용차 4사는 2009년 10월에 개최예정의 도쿄 모터쇼에의 출전을 취소할 방침을 굳혔다고, 일본 경제 신문이 전했다.4사는 지금까지 차세대 환경 대응차등의 어필에 힘을 써 왔지만, 세계 동시 불황의 영향으로 트럭등의 판매가 급감.코스트 삭감을 우선하는 것으로 보여진다.도쿄 모터쇼에서는 2004년에 MITSUBISHI FUSO가 리콜 문제를 받아 출전 규모를 축소한 것은 있었지만, 대기업 자동차 메이커가 출전 그 자체를 취소하는 것은 1954년의 개시 이래, 처음.4사는 불참가에 대해서, 근처 정식으로 발표하는 예정.
 출전을 보류하는 것은 HINO, ISUZU, MITSUBISHI FUSO, NISSAN DIESEL의 4사.도쿄 모터쇼에의 출전은 출전비만으로 수억엔정도 걸린다고 보여져 컨셉카 등 제작하면 한층 더 금액이 부풀어 오른다.
 도쿄 모터쇼는 전회의 2007년, 241사·4 정부·1 단체가 출전해, 약 1,425,800명이 입장했다.승용차·상용차·이륜차·차체·부품·관련 제품을 포함한 「 신·종합 쇼」에 리뉴얼 한지 얼마 안된 도쿄 모터쇼이지만, 미증유의 경제위기에 의해서 계획의 재검토가 재촉당할 것 같다.


TMS、商用車4社が不参加へ

 HINOなど商用車4社は2009年10月に開催予¥定の東京モーターショーへの出展を取りやめる方針を固めたと、日本経済新聞が伝えた。4社はこれまで次世代環境対応車などのアピールに力を入れてきたが、世界同時不況の影響でトラックなどの販売が急減。コスト削減を優先するものとみられる。東京モーターショーでは2004年にMITSUBISHI FUSOがリコール問題を受けて出展規模を縮小したことはあったが、大手自動車メーカーが出展そのものを取りやめるのは1954年の開始以来、初めて。4社は不参加について、近く正式に発表¥する予¥定。
 出展を見送るのはHINO、ISUZU、MITSUBISHI FUSO、NISSAN DIESELの4社。東京モーターショーへの出展は出展費だけで数億円程度かかるとみられ、コンセプトカーなど制作すればさらに金額が膨らむ。
 東京モーターショーは前回の2007年、241社・4政府・1団体が出展し、約1,425,800人が来場した。乗用車・商用車・二輪車・車体・部品・関連製品を含む「新・総合ショー」にリニューアルしたばかりの東京モーターショーだが、未曾¥有の経済危機によって計画の見直しが迫られそうだ。



TOTAL: 0

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천

게시물이 없습니다.