Firefox 이외로, 이 투고의 사진을 볼 수 없는 경우는, Firefox로, 봐 주세요.
어제 밤은, 나 혼자였습니다만, 사진 이하 2매는, 어제의 저녁 식사시에 마신 맥주입니다.덧붙여서, 일본에는, wiki로 들어지고 있는 것만으로도, 180가까운 맥주의 회사가 있어요(일본술(일본 전국에는, 1,500이상의, 일본술의 회사가 있어요)에 비하면, 훨씬 더(훨씬) 적습니다만).
Far Yeast Brewing라고 말하는, 야마나시(yamanashi) 현(동경권의 서부에 인접하는 현)에, 양조소를 가지는, 도쿄의 맥주 회사의, 도쿄 블론드(BLONDE)라고 하는 맥주입니다.향기의 좋은 맥주입니다.
에비스(yebisu) 맥주(삿포로(sapporo) 맥주(일본의 대기업(대규모) 맥주 회사의 하나.1876년 창업)의 맥주 brand의 하나.1890년 발매 개시).에비스(yebisu) 맥주는, 우리 집의, 정평 맥주(대부분의 경우, 우리 집에 놓여져 있고, 우리 집에서, 제일, 잘 마시는 맥주)가 되고 있습니다.이것은, 향기나는 루즈(rouge)라고 말하는, 한정 양조의, 에비스(yebisu) 맥주입니다.
덤.어제, 일로부터 돌아오고, 우리 집에서 혼자서 먹은 저녁 식사는, 한 명, 불고기로 했습니다만, 이것은, 그 불고기의, 고기(쇠고기)(덧붙여서, 일본에서는, 불고기라고 하는 경우, 통상, 쇠고기의 불고기의 일을 말합니다).검은 털 일본소(니혼바라산의 고급 쇠고기)의, 후지(고) 육과 삼겹살육.나로서는 고기의 양은 대기눈.덧붙여서, 나는, 고기는, 좋아합니다.
Firefox以外で、この投稿の写真が見られない場合は、Firefoxで、ご覧下さい。
昨日の夜は、私一人であったのですが、写真以下2枚は、昨日の夕食時に飲んだビールです。ちなみに、日本には、wikiで挙げられているだけでも、180近いビールの会社があります(日本酒(日本全国には、1,500以上の、日本酒の会社があります)に比べると、遥かに(ずっと)少ないですが)。
Far Yeast Brewingと言う、山梨(yamanashi)県(東京圏の西部に隣接する県)に、醸造所を有する、東京のビール会社の、東京ブロンド(BLONDE)というビールです。香りの良いビールです。
エビス(yebisu)ビール(サッポロ(sapporo)ビール(日本の大手(大規模)ビール会社の一つ。1876年創業)のビールbrandの一つ。1890年発売開始)。エビス(yebisu)ビールは、我が家の、定番ビール(ほとんどの場合、我が家に置いてあって、我が家で、一番、よく飲むビール)となっています。これは、薫るルージュ(rouge)と言う、限定醸造の、エビス(yebisu)ビールです。
おまけ。昨日、仕事から帰って来て、我が家で一人で食べた夕食は、一人、焼肉にしたのですが、これは、その焼肉の、肉(牛肉)(ちなみに、日本では、焼肉と言う場合、通常、牛肉の焼肉の事を言います)。黒毛和牛(日本原産の高級牛肉)の、モモ(股)肉と、バラ肉。私としては肉の量は控え目。ちなみに、私は、肉は、好きです。