2017.8.1 12:12갱신
아사히 신문이 정정·사과 종전 인양 여성의 「중절 수술」에 관한 독자 투고로
아사히 신문 도쿄 본사=도쿄·츠이지(본사 차터 헬기로부터, 키리하라 정도 촬영)
아사히 신문은 1 일자 조간으로, 6월 19 일자 의견면 「말해 따르는 전쟁」의 투고 「인양의 여성에게 중절 수술」의 내용에 대해서,확인에 불충분한 점이 있었다등으로 해서 일부를 삭제, 정정해 「사과합니다」라는 기사를 게재했다.
투고는 종전 후의 인양 여성의 중절 수술을 옛친구로부터 들은 이야기로서 쓰여졌다.16세 이상의 여성을 모으고 담당자가 호소했다고 하는 내용으로, 「옛친구에게 (들)물으면, 「지금 경사는 없습니까.남편이어도, 또소련병, 한국인에 범해져의 아이라도, 지금부터 기르는 것은 고생입니다.과감히
게재 후에 독자로부터 지적이 있어, 투고자에게 확인했는데 기억 차이의 부분도 있었다고 해서 삭제·정정의 신청이 있었다고 해, 게재전의 확인도 충분하지 않았다고 하고 있다.
http://www.sankei.com/west/news/170801/wst1708010051-n1.html
================================================================
================================================================
게재했을 때는<□`∀′>「재미있는 이야기 니다」라고 희들로서 기사를 만들었을 것이다.
정경이 눈에 떠오르는 것 같구나.
( ′-д-)
과연 「한국인에 범해져」는 보탬도 인간 하지 않았나.
( ′-ω-)
2017.8.1 12:12更新
朝日新聞が訂正・おわび 終戦引き揚げ女性の「中絶手術」に関する読者投稿で
朝日新聞東京本社=東京・築地(本社チャーターヘリから、桐原正道撮影)
朝日新聞は1日付朝刊で、6月19日付オピニオン面「語りつぐ戦争」の投稿「引き揚げの女性に中絶手術」の内容について、確認に不十分な点があったなどとして一部を削除、訂正し「おわびします」との記事を掲載した。
投稿は終戦後の引き揚げ女性の中絶手術のことを旧友から聞いた話として書かれた。16歳以上の女性を集めて担当者が呼びかけたという内容で、「旧友に聞くと、『今おめでたの方はいませんか。ご主人であろうと、またソ連兵、朝鮮人に犯されての子でも、今から育てるのは苦労です。思い切って見殺しにすることです』と女性たちに呼びかけたという」のうち「ご主人であろうと」を削除。「見殺しにすることです」を「身を軽くすることです」に訂正した。
掲載後に読者から指摘があり、投稿者に確認したところ記憶違いの部分もあったとして削除・訂正の申し入れがあったとし、掲載前の確認も十分ではなかったとしている。
http://www.sankei.com/west/news/170801/wst1708010051-n1.html
================================================================
================================================================
掲載したときは<ヽ`∀´>「面白い話ニダ」と嬉々として記事を作ったんだろうな。
情景が目に浮かぶようだわ。
( ´-д-)
さすがに「朝鮮人に犯されて」は足しも引きもしなかったか。
( ´-ω-)