북대서양 조약기구(NATO)는 22일, 발트해를 항행중의 해상 자위대의 호위함등과 21일에 합동 연습을 실시했다고 발표했다.NATO는 「안전보장상의 공통 과제에 대처하기 위해(때문에), 1990년대부터 길러 온 협력 관계를 한층 더 강화한다」라고 강조했다.
일본은 역외의 파트너국으로서 NATO와의 제휴를 강하게 해 7월에 정부 대표부를 설치.해양 안전 보장 분야에서는 작년 10월, 스트르텐베르그 NATO 사무총장이 해상자위대 요코스카 기지(카나가와현)를 방문해 호위함 「나무」를 시찰하고 있다.
이번 연습에는 NATO로부터 상설 해상 부대의 함선, 해상자위대로부터 연습함 「셋방」이라고 호위함 「뿌려 수준」이 참가.해상에서 작전을 실행할 때의 연락 수단의 확인등을 행해졌다고 보여진다.
NATO는 파트너국등의 함선이 근해를 항행할 기회를 이용해, 서로의 전략이나 항행에 관한 수속에의 이해가 깊어지고 있다고 설명.해상자위대와는 이번 달, 스페인바다에서도 합동 연습을 실시했다고 한다.(공동)
北大西洋条約機構(NATO)は22日、バルト海を航行中の海上自衛隊の護衛艦などと21日に合同演習を実施したと発表した。NATOは「安全保障上の共通課題に対処するため、1990年代から培ってきた協力関係をさらに強化する」と強調した。
日本は域外のパートナー国としてNATOとの連携を強め、7月に政府代表部を設置。海洋安全保障分野では昨年10月、ストルテンベルグNATO事務総長が海自横須賀基地(神奈川県)を訪れ、護衛艦「てるづき」を視察している。
今回の演習にはNATOから常設海上部隊の艦船、海自から練習艦「かしま」と護衛艦「まきなみ」が参加。海上で作戦を実行する際の連絡手段の確認などが行われたとみられる。
NATOはパートナー国などの艦船が近海を航行する機会を利用し、互いの戦略や航行に関する手続きへの理解を深めていると説明。海自とは今月、スペイン沖でも合同演習を実施したという。(共同)