시사/경제판에 사진 한장 올린 것 뿐이었는데, 의외로 반응이 좋아서...^_^
시사/경제판의 스레
한국측: /kr/board/exc_board_9/view/id/2682513
일본측: /jp/board/exc_board_9/view/id/2682513
일본의 차가운 소바에 해당되는 요리라고 할 수 있을까요?
여름의 더운 날씨에 즐기는 한국의 콩국수입니다.
저는 정말로 좋아합니다!!!
요리의 방법과 과정도 매우 단순해서, 응용과 변화도 다양하게 하실 수 있다고 생각됩니다.
단 콩의 신선도와 품질이 매우 중요합니다. 콩의 비린 냄새가 심하면.... 정말 괴로워집니다.
레몬의 즙을 살짝 넣어 비린 냄새를 덮을 수도 있겠지만...
전형적인 요리 방법
https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1988794&cid=48162&categoryId=48198
大豆를 대신해 두부를 이용한 변형된 요리방법
https://blog.naver.com/slyeon/221322639684
한국어의 설명이지만, 내용이 간단해서 번역기를 이용해도 이해할 수 있다고 생각됩니다.
< 백색의 콩국수 >
<조금 노란색의 콩국수>
<검정콩의 콩국수>
時事/経済版に写真一枚あげたことだけだったが, 意外に反応が良くて...^_^
時事/経済版のスレ
韓国側: /kr/board/exc_board_9/view/id/2682513
日本側: /jp/board/exc_board_9/view/id/2682513
日本の冷たいそばに当たる料理と言えましょうか?
夏の暑い気候に楽しむ韓国のコングクスです.
私は本当に好きです!!!
料理の方法と過程も非常に単純で, 応用と変化も多様になさることができると考えられます.
甘い豆の新鮮度と品質が非常に重要です. 豆のなまぐさいにおいがひどければ.... 本当につらくなります.
レモンの汁をこっそり入れてなまぐさいにおいを覆うこともできるが...
典型的な料理方法
https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1988794&cid=48162&categoryId=48198
大豆の代わりをして豆腐を利用した変形された料理方法
https://blog.naver.com/slyeon/221322639684
韓国語の説明だが, 内容が簡単で翻訳機を利用しても理解することができると考えられます.
< 白色のコングクス >
<少し黄色のコングクス>
<検定豆のコングクス>