한국에서는 규격의 또는 정해진 초보운전 표지가 없습니다.
법적으로 의무화 되어 있지 않고, 보통 도로 연수과정에서 추천이 됩니다.
여성 운전자의 경우 짖궃은 사람들의 괴롭힘 대상이 될 수 있으니, 초보 표지를 붙이지 않는 것이 좋다. 라는 의견도 있습니다.
한국에서는 아래와 같이 재미있는 文句와 캐릭터를 조합한 다양하고 개성적인 표지가 대부분입니다.
즐겨주세요~
<버스도, 택시도 무섭지만 내가 제일 무섭다.>
초보운전입니다. 도와주세요~
초보운전. 나도 살고 싶어요.
양보해 주셔서 감사합니다~
초보운전 살살 추월해 주세요.
오빠, 나. 임신했어.(초보표지는 아니고 운전자가 임산부라는 것을 주의시키는~ 재미있습니다. w)
이 글이 보이신다면 너무 붙으셨음 *무면허나 다름 없음* (표지의 글을 읽을 수 있다면, 초보운전으로 급감속할 수 있으니, 안전거리를 확보해 달라는 의미입니다. w)
나 초보 저도 제가 무서워요.
일본인의 감각으로도 재미있는 느낌인지는 모르지만, 뒷차의 운전자에게 좋은 기분의 배려를 유도하려는 유머러스한 文句들이라 소개해 봤습니다.
모든 분들께 좋은 一日을~ (秋の月씨 風 w)
韓国では規格のまたは決まった初心者運転表紙がないです.
法的に義務化になっていないで, 普通もとの通りに研修過程で推薦になります.
女性運転手の場合ジッ?銀人々のいじめ対象になることができたら, 初心者表紙を付けないことが良い. という意見もあります.
韓国では下記のように面白い 文句とキャラクターを組み合わせた多様で個性的な表紙が大部分です.
楽しんでください‾
<バスも, タクシーも恐ろしいが私が一番恐ろしい.>
初心者運転です. 手伝ってください‾
初心者運転. 私も住みたいです.
譲歩してくださってありがとうございます‾
初心者運転しくしくと追い越してください.
お兄さん, 私. 姙娠したの.(初心者表紙ではなくて運転手が妊婦というのを注意させる‾ 面白いです. w)
が文が見えたらあまり付いたら *無兔許に違いなさ* (表紙の文を読めたら, 初心者運転に急減速することができたら, 安全距離(通り)を確保してくれという意味です. w)
や初心者私も私が恐ろしいです.
日本人の感覚でも面白い感じなのかは分からないが, 後ろの車の運転手に良い気持ちの思いやりを誘導しようとするユーモラスな 文句らだから紹介して見ました.
すべての方々に良い 一日を‾ (秋の月さん 風 w)