가라오케에서 내가 호시노원의 사랑을 노래했을 때, 마리코씨는 일어서 활약하기 시작했습니다.
그것까지는 모두 총기립으로, 그녀만 앉아 있었는데.
화면을 보면서 가만히, 노란 드레스의 여성의 안무의 흉내를 하고 있습니다.
나의 노래로 춤추는 마리코씨는 일생 잊을 수 없다
그런데 여러분은, 가라오케에서는 일어서는 파입니까?나는 계속 선채.노래할 때도, 노래하지 않을 때도.
#247 マリコさんの恋ダンス
カラオケで私が星野源の恋を歌ったとき、マリコさんは立ち上がって踊り出したのです。
<iframe src="//www.youtube.com/embed/jhOVibLEDhA" class="note-video-clip" width="640" height="360" frameborder="0"></iframe>
それまではみんな総立ちで、彼女だけ座っていたのに。
画面をみながらじっと、黄色いドレスの女性の振り付けのまねをしています。
私の歌で踊るマリコさんは一生忘れられない…
ところでみなさんは、カラオケでは立ち上がる派ですか?私は立ちっぱなし。歌うときも、歌っていないときも。