생활/문화

꽤 옛 이야기가 됩니다만, 나는 JAL를 자주(잘) 이용하고 있는 사람이었습니다.

로스앤젤레스발의 비행기의 이코노미 창가에 앉고, 주위의 여러분의

준비를 할 수 있을 때까지 기다리고 있었을 때.

너무 떠들썩하기 때문에 밖을 보고 손상되어 무릎.

밖에는 「ANA」가 눈에 띄어 멈추어 있었습니다 .

근처에 노부부가 앉았습니다.나의 근처가 할아버지, 통로측이 할머니.

할아버지가 「안녕하세요.근처에는 우리가 실례해요」라고 말씀을 나눔 해 주셨으므로,

나도 인사를 돌려주었어요.

내가 다시 밖의 「ANA」를 보고 있을 때, 근처의 할아버지가 말을 건네 왔습니다.

「JAL는 좁을 것입니다?」

이코노미이므로 당연한 것은이라고 생각하면서, 「네」라고 답례했어요.

「비즈니스나 퍼스트 클래스도 그저 그렇다가, JAL의 이코노미는 특히 심하다」

에 , 라고 단순하게 생각했습니다.20세 그 정도의 딸(아가씨)가 그런 퍼스트 클래스라든지 타지 않습니다만.

「보렴」할아버지는 창 밖의 ANA를 가리켰습니다.

「ANA입니까?」

「그렇게.ANA는요, 가격은 좋은 가격이지만, 좌석은 넓다.보입니까?」

창으로부터 멀리 보이는 ANA는 확실히 전후의 자리의 감각이 넓은 생각이 든다.

「ANA는요, 좌석도 예뻐요.새로워서.넓은 것만으로  않은거야.」할머니도 첨가한다.

「여러가지 항공 회사를 아시는 바이군요(니코)」

「일 무늬, 타는 것이 많고.그렇지만 일본의 것이 제일」

여기까지 이야기해 끝냈을 때에, CA씨(당시는 스튜디어스씨)가 나타나 「00님, 오늘은 일본 항공을 이용하셔··」

(은)는 하기 시작했다.「 나, 치프의00입니다.」칵케이.이 할아범 , 치프씨가 인사에 와있다.

「기장도 인사를 말씀드리는 희망이었습니다만··」 「계(오)신다고 묻고 있으면···」

(듣)묻지 않게 창에 얼굴을 접근하고 밖을 보고 있었습니다만, 쵸이쵸이이야기가 귀에 뛰어들어 옵니다.

뭐뭐?주주야?주주야? 주주가 얼마나 훌륭한 것인지 모르는 나는, CA씨가 말을 건네는 사람은 모두 주주라고 생각했습니다.

한 번 끌어올린 치프씨였지만, 모두가 앉는지 얼마되지 않아 이륙 준비에 들어갈 것이다 때에, 재차 달려 왔어요.

「00님.퍼스트 클래스의 자리가 비어 있습니다.이동 하시면」

그때까지 온화했던 할아버지가 강한 어조로 말했습니다.

「오늘은 프라이빗으로 와있기 때문에, 좋습니다.사적인의로 상관없어 줘.」

「그러나 이런 자리에서는 너무」치프가 말했을 때, 나와 짭짤하게 시선이 마주쳤습니다.(지저분하고 나빴지요, 응)

「너, 실례가 아닌가.주위의 분들을 생각하세요!」

치프씨는 나를 마음껏 예 그리고 가 버렸습니다.

「실례(미안)합니다.이 사람은 그다지 좋지 않는 것 같다.」

아니아니 아니아니.훌륭해 응의 근처에 진드기에게 마구 물린 시골 처녀가 있으면, 하늘 걱정할 것이다.

※미국에서 묵은 호텔에서 진드기에게 마구 물리고 , 전신 붉은 발진이 되어 있고, 그 화제로 분위기가  살고 있었습니다.

이 2, 3일간, 자주(잘) 이 주주의 할아버지를 생각해 내고 있습니다.왠지는 모릅니다.

나는 그리고 국제선에는 타고 있지 않습니다만, 국내선에서는 ANA를 이용하고 있습니다.


昔々JALの国際線にて

だいぶ昔の話になりますが、 私はJALをよく利用している人でした。

 

ロサンゼルス発の飛行機のエコノミー窓際に座って、周りの皆さんの

準備ができるまで待っていたときのこと。

あまりにも騒々しいので外を見ていたんですね。

 外には「ANA」が目立って停めてありました 。 

お隣に老夫婦が座りました。私の隣がお爺さん、通路側がお婆さん。

お爺さんが「こんにちは。お隣には私たちが失礼しますよ」とお声掛けしてくださったので、

私も挨拶を返しましたよ。

私が再び外の「ANA」を見ているとき、お隣のお爺さんが話しかけてきました。

「JALは狭いでしょう?」

エコノミーなので当たり前ではと思いつつ、「はい」とお返ししましたよ。

「ビジネスやファーストクラスもまあまあだが、JALのエコノミーは特に酷いんだ」

へぇ、と単純に思いました。20歳そこらの娘がそんなファーストクラスとか乗りませんがな。

 

「見てごらん」お爺さんは窓の外のANAを指差しました。

「ANAですか?」

「そう。ANAはね、値段はいい値段だけど、座席は広いんだ。見えますか?」

窓から遠くに見えるANAは確かに前後の席の感覚が広い気がする。

「ANAはね、座席もきれいよ。新しくて。広いだけじゃないの。」お婆さんも付け足しする。

「いろんな航空会社をご存知なんですね(ニコっ)」

 「仕事柄、乗ることが多くてね。でも日本のが一番」

 

ここまで話し終えたときに、CAさん(当時はスッチーさん)が現れて「○○様、本日は日本航空をご利用いただき・・」

ってやり始めた。「私、チーフの○○でございます。」カッケー。このお爺ちゃん、チーフさんが挨拶に来ているんだ。

「機長もご挨拶を申し上げる希望だったのですが・・」「いらっしゃると伺っておれば・・・」

 聞かないように窓に顔を近づけて外を見ていたのですが、チョイチョイ話が耳に飛び込んできます。

なになに?株主なの?株主なの? 株主がどれだけ偉いのか知らない私は、CAさんが話しかける人は全て株主だと思っていました。

 

一度引き上げたチーフさんでしたが、皆が座ってまもなく離陸準備に入るだろう時に、再度走りよってきましたよ。

「○○様。ファーストクラスのお席が空いております。ご移動なさいませんか」

するとそれまで穏やかだったお爺さんが強い口調で言いました。

「今日はプライベートで来ていますので、結構です。プライベートなので構わないでくれ。」

「しかしこんなお席ではあまりにも」チーフが言ったとき、私とばっちり目が合いました。(むさ苦しくて悪かったね、ふんっ)

「君、失礼じゃないか。周りの方々のことを考えなさい!」

チーフさんは私を思いっきり睨んで行ってしまいました。

「すみませんね。この人はあまり良くないようだ。」

いやいやいやいや。お偉いさんの隣にダニに噛まれまくった田舎娘がいたら、そら心配するだろう。

※アメリカで泊まったホテルでダニに噛まれまくって、全身赤い発疹ができていて、その話題で盛り上がっていました。

 

この2、3日の間、よくこの株主のお爺さんを思い出しています。なぜかは分かりません。

私はそれから国際線には乗っていませんが、国内線ではANAを利用しています。

 

 

 



TOTAL: 28039

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
28039 일본으로부터 도둑 한 포도가 한국의 ....... JAPAV57 02:33 11 0
28038 2025해의 하이 브랜드 iPhone 케이스 트....... cozakashop 04-24 5 0
28037 일본류.현실 창조를 위한. ke87 04-23 5 0
28036 빌보드가 한국만 떼어내는 savages 04-23 24 1
28035 크판의 심각한 고민 underscore 04-23 13 0
28034 2분에 1건 사기하는 한국 girona 04-23 7 0
28033 한국의 포장마차는 위험 midnightJ 04-23 17 0
28032 NY타임즈까지 한국 소멸을 보도 rogally 04-23 15 0
28031 일순간으로 소니에 역전패한 삼성 bathing 04-23 12 0
28030 한국에 지진이 자꾸자꾸 가까워져 온 tirana 04-23 9 0
28029 서울로부터 제주까지 호흡 제한의 한....... harrisburg 04-23 11 0
28028 오늘은 양배추 3만원이 된 한국 insideout 04-23 9 0
28027 컷과 파마로 9만엔 청구, 한국의 바가....... ifinance 04-23 5 0
28026 신혼 여행으로 인기인 나라, 일본이 2....... rooker 04-23 6 0
28025 오리지날 캐릭터 「잣피」상품의 전....... spinster 04-23 8 0
28024 멕시코의 뉴스 프로그램에서 불알 demean 04-23 9 0
28023 있어 강작자 나가노 선생님의 과거를 ....... afterglow 04-23 7 0
28022 미즈하라 잇페이씨가 오타니구치좌로....... knowable 04-23 8 0
28021 입사시에 쓰게 되는 이나바 식품의 서....... castrato 04-23 4 0
28020 중국의 관광지 「태산」 wolverhampton 04-23 6 0