한국어의 속어인데 영국 BBC에서 一日의 단어라고 소개하고 있군요.
한국인 net에서 재미있어 즐거워 하고 있습니다.
저는 스스로는 Kkondae가 아닐 것이다 생각하지만....
원래는 10대의 청소년들이 대화 불통의 아버지 또는 선생님을(주로 남성w) 지칭하여 친구들 사이에서 사용하던 표현입니다.
그 10대들이 이제 성장하고 사회인이 된 최근에는 거의 직장 상사를 향해 사용하고 있군요. w
일본에도 젊은 세대들이 선배의 세대에 대해 비슷한 조소나 비판적 정서가 있는지요?
BBCの FB
韓国語の俗語なのにイギリス BBCで 一日の単語と紹介していますね.
韓国人 netで面白くて楽しんでいます.
私は自らは Kkondaeではないだろう思うが....
元々は 10代の青少年たちが対話不通のお父さんまたは先生を(主に男性w) 指称して友達の間で使った表現です.
その 10代達がもう成長して社会人になった最近にはほとんど職場上司に向けて使っていますね. w
日本にも若い世代たちが先輩の世代に対して似ている物笑いや批判的情緒がありますか?