【칼럼】「한미 협조, 걱정없다」라고 하는 한국 청와대대변인
한국 대통령부의 금의겸(김·위곱) 보도관이 이번에, 「한미간의 협조는 최고의 협력 관계를 유지하고 있다」 「(매스컴이) 한미 협조를 염려하는 「우국 충성」은 충분히 이해할 수 있지만, 더이상 걱정하지 않으면 좋다」라고 했다.이것은, 남북간철도·도로 연결 착공식 시기가 남북에서 합의에 이르렀던 것에 대해서, 미국이 「너무 앞질러 하다 」(이)라고 염려하고 있다고 보도되었던 것에 대하는 반응이다.
금년 8월 중순으로 예정되어 있던 남북 공동 연락 사무소 개소 전, 미 정부 고관에게 인터뷰 했다.금의겸보도관이 문제시한 「남북 연락 사무소 개소가 유엔 또는 미국의 독자 제재 위반의 가능성이 있다」라고 지적한 기사로의 일이다.이 기사가 나온 다음날, 금의겸보도관은 「위반은 아니면 한국 정부는 판단하고 있다」라고 했다.하지만, 다른 미국의 관료는 「그처럼 판단하고 있다면, 왜 한국의 고관들은 제재 면제를 서로 이야기하기 위해서 워싱턴에 있을 수 있는(정도)만큼 빈번히 왔다는 것인가」라고 질리고 있었다.
8월말, 남북은 한국·서울에서 북한·신의주까지 열차를 시운전 해, 북한측의 철도를 공동 점검할 계획을 가지고 있었다.그런데 , 군사 경계선(MDL) 통과의 승인권을 가지는 국제 연합군 사령부가 허가하지 않았기 때문에, 실현되지 않았다.미국 워싱턴에서는 「유엔은 한국이 남북 관계 개선으로 너무 앞질러 하는 것 를 막고 있다」라고 말해졌다.
조선일보/조선일보 일본어판
——-
파멸의 그 때까지 「걱정 필요 없는 니다」라고 울부짖는 것이 한국인.www
【コラム】「韓米協調、心配ない」と言う韓国大統領府報道官
韓国大統領府の金宜謙(キム・ウィギョム)報道官がこのほど、「韓米間の協調は最高の協力関係を維持している」「(マスコミが)韓米協調を懸念する『憂国忠誠』は十分理解できるが、もう心配しないでほしい」と言った。これは、南北間鉄道・道路連結着工式時期が南北で合意に至ったことについて、米国が「先走りすぎだ」と懸念していると報道されたことに対する反応だ。
今年8月中旬に予定されていた南北共同連絡事務所開所の前、米政府高官にインタビューした。金宜謙報道官が問題視した「南北連絡事務所開所が国連または米国の独自制裁違反の可能性がある」と指摘した記事でのことだ。この記事が出た翌日、金宜謙報道官は「違反ではないと韓国政府は判断している」と言った。だが、別の米国の官僚は「そのように判断しているなら、なぜ韓国の高官たちは制裁免除を話し合うためにワシントンにあれほど頻繁に来たというのか」とあきれていた。
韓米間の意見の違いが表に出た過程も問題だった。米国の官僚は韓国政府に言いたいことを韓国メディアを通して言い、韓国大統領府報道官は米国に言いたいことを韓国人記者たちに言った。こうした意思疎通方式そのものが亀裂を意味している。最高の協力関係を維持していたなら、このような問題は通常の外交チャンネルを通じて調整されたはずだ。
8月末、南北は韓国・ソウルから北朝鮮・新義州まで列車を試運転し、北朝鮮側の鉄道を共同点検する計画を持っていた。ところが、軍事境界線(MDL)通過の承認権を持つ国連軍司令部が許可しなかったため、実現しなかった。米ワシントンでは「国連は韓国が南北関係改善で先走りすぎるのを食い止めている」と言われた。
米国務省が南北経済協力に関する質疑で、「南北関係改善を北朝鮮の核問題解決とは別途に行うことはできない」と繰り返したのに対し、金宜謙報道官は「論評の要求があるたびに自動販売機のように飛び出す言葉だ」と言った。つまり、「摩擦」の根拠にはならないというのだ。だが、米国務省の記者会見や論評方式をより深く研究していたら、そんな話はできないだろう。このように原則論を繰り返すのは、米国の見解を「強調」するためだからだ。
朝鮮日報/朝鮮日報日本語版
-----
破滅のその時まで「心配要らないニダ」と泣き叫ぶのが韓国人。www