매스컴의 권력에 우리 서민은,
울 수 밖에 없는 것 같다·····
매스컴 「 이제(벌써), 우리에게 항복해 버리세요!kkkkk」
라고 하는 승리 선언에, 우리 서민은, 분해할 수 밖에 없는 것 같다······
우리 서민들은 강하게 살아서 가자······
GW를 빨리 끝맺었어? 연휴 마지막 날의 쿄토의 인기 관광지는 텅텅이었다
골든 위크도 6일이 마지막 날입니다.
각지에서 U턴 러쉬가 피크를 맞이하고 있는 한편, 쿄토의 관광지에서는, 지난 주 금요일의 혼잡 모습이 거짓말과 같이 가라앉고 있었습니다.
(후루카와 아키라희아나운서 리포트)
「6일 오전 10시 넘어, 타카츠키 JCT입니다.눈에 띈 혼잡은 없습니다」 오후부터 비의 예보라고 하기도 해인가, 고속도로에 혼잡은 없는 것 같습니다.
관광지도 상황은 같고··· (기자 리포트) 「등간격으로 나란해지는 것이 유명한 카모가와입니다만, 6일은 감각이 넓은입니다」
평상시라면 관광객으로 뒤끓어, 부드럽게 산책할 수 없는 아라시야마도··· (기자 리포트) 「도케츠교우입니다.차의 교통량은 꽤 적게 느낍니다」 「여러분 이제(벌써), GW를 빨리 끝냈다고 하는 것입니까」
이쪽은 시미즈절.시미즈의 무대를 촬영할 수 있는 장소는, 그만한 혼잡이라고 한 곳입니다.
그 중에서도 놀란 것이 참배길.평상시는, 시미즈절까지 차로 향하는 것보다도 걷는 것이 빠르다고 하는 비탈길도, 휙휙 올라 갈 수 있었습니다.
(기자 리포트) 「택시 승강장입니다.택시가 수대 줄지어 있습니다만, 손님은 없네요」
3일은 인산인해의 인산인해에서, 「걷는 것도 겨우」라고 하는 길도···
(후루카와 아키라희아나운서 리포트) 「언제도이라면 여기가 새까맣게 되어 있고, 많은 분이 부드럽게 왕래할 수 없는 듯한 상황입니다 그러나, 6일 오전 10시 반의 단계에서는, 거기까지 혼잡하고 있지 않는 것 같습니다」
참배길에 있는 먹으러 돌아다니기 스이트가 인기의 가게도, 6일은 침착한 분위기.가게에 의하면, 관광객의 피크는 3일이었다고 합니다.
(기후로부터의 관광객) 「(Q혼잡 상태는 어때?) 비도 있다고 생각하지만, 사람이 적어 외롭다」
ABC TV
マスコミの権力に我々庶民は、
泣くしかないようだな・・・・・
マスコミ「もう、我々に降伏してしまいなさい!kkkkk」
という勝利宣言に、我々庶民は、悔しがるしかないようだな・・・・・・
我々庶民たちは強く生きて行こう・・・・・・
GWを早めに切り上げた? 連休最終日の京都の人気観光地はガラガラだった
ゴールデンウィークも6日が最終日です。
各地でUターンラッシュがピークを迎えている一方、京都の観光地では、先週金曜日の混雑ぶりがうそのように静まっていました。
(古川昌希アナウンサーリポート)
「6日午前10時すぎ、高槻JCTです。目立った混雑はありません」 午後から雨の予報ということもあってか、高速道路に混雑はないようです。
観光地も状況は同じで・・・ (記者リポート) 「等間隔で並ぶことが有名な鴨川ですが、6日は感覚が広めです」
いつもなら観光客でごった返し、スムーズに散策できない嵐山も・・・ (記者リポート) 「渡月橋です。車の交通量はかなり少なく感じます」 「みなさんもう、GWを早めに終えたということなんでしょうか」
こちらは清水寺。清水の舞台を撮影できる場所は、それなりの混雑といったところです。
中でも驚いたのが参道。普段は、清水寺まで車で向かうよりも歩いた方が早いという坂道も、スイスイのぼっていくことができました。
(記者リポート) 「タクシー乗り場です。タクシーが数台並んでいますが、お客さんはいないですね」
3日は黒山の人だかりで、「歩くのもやっと」という道も・・・
(古川昌希アナウンサーリポート) 「いつもですとここが真っ黒になっていて、多くの方がスムーズに行き交えないような状況なんですけれども、6日午前10時半の段階では、そこまで混雑していないようです」
参道にある食べ歩きスイーツが人気の店も、6日は落ち着いた雰囲気。店によると、観光客のピークは3日だったといいます。
(岐阜からの観光客) 「(Q混雑具合はどう?)雨もあると思うが、人が少なくてさみしい」
ABCテレビ