パソコン/インターネット Relationship

翻訳

/jp/webtrans/index.html?url=cymember.cyworld.nate.com/main/regist/regist_foreigner.jsp

原文

http://cymember.cyworld.nate.com/main/regist/regist_foreigner.jsp

翻訳アンドエは部分

http://cymember.cyworld.nate.com/img/main/join_14_01.gif
サイワールドは E-mai l 住所を ID に使います. ザズスは E-mai l 住所を入力してください.


http://cymember.cyworld.nate.com/img/main/join_14_01_text03.gif
サイワールドは公知.クラブメール. 1チォンメであるなどを会員頃で記載したメールアドレスで発送します.

http://cymember.cyworld.nate.com/img/main/join_14_01_text02.gif
数字+英文 6ザイサング入力してください.

難しい部分は絵補で質問してください.


해외 거주자 cyworld 가입하기

번역 /jp/webtrans/index.html?url=cymember.cyworld.nate.com/main/regist/regist_foreigner.jsp 원문 http://cymember.cyworld.nate.com/main/regist/regist_foreigner.jsp 번역 않되는 부분 http://cymember.cyworld.nate.com/img/main/join_14_01.gif 싸이월드는 E-mai l 주소를 ID 로 사용합니다. 자주쓰는 E-mai l 주소를 입력하세요. http://cymember.cyworld.nate.com/img/main/join_14_01_text03.gif 싸이월드는 공지.클럽메일. 1촌메일 등을 회원님 께서 기재하신 메일 주소로 발송합니다. http://cymember.cyworld.nate.com/img/main/join_14_01_text02.gif 숫자+영문 6자이상 입력해주세요. 어려운 부분은 그림보구 질문하세요.



TOTAL: 3197

番号 タイトル ライター 参照 推薦
677 映像に文字を入れる方法 Tomo 2005-10-05 3358 0
676 >haruhito氏 インディーズの意味分か....... kope 2005-10-03 1879 0
675 教えて下さい airi 2005-10-01 1808 0
674 MP3について kope 2005-09-29 2179 0
673 ソ¥リバダについて Kei 2005-09-27 1989 0
672 ここはどうしてメールが送らなくは....... Armita 2005-09-26 1678 0
671 チャットルームの設定について 和響 2005-09-25 1691 0
670 リヌックスを使うことができる日本....... windboy_k_01 2005-09-24 1665 0
669 msn messenger sato 2005-09-21 2023 0
668 メール友達捜します. calito629 2005-09-20 1593 0
667 はじぬまして!!....... smileboy~ 2005-09-18 1680 0
666 日本のパソ¥コンを韓国へ持っていく Mia 2005-09-08 2012 0
665 メール友達を探します ^ ^ lovely 2005-09-05 1623 0
664 メール友達捜したいです. 오rLi 2005-09-05 1631 0
663 ここのメル友 イクソス 2005-09-04 1935 0
662 メールが送れません kanon313 2005-08-31 1863 0
661 私もです。 ruru 2005-08-30 1631 0
660 [Help] Belkin nostromo Speed Pad n52 ? line 2005-08-30 3148 0
659 見て下さい! tukuba 2005-08-28 1634 0
658 javaカルウだとしてしたら-_-^ NoLimit 2005-08-27 1681 0