伝統文化紹介 Relationship




獅子来た


 

 以下、淫女医よりお引越し


 

伊勢太神楽いせだいかぐら)とは?

伊勢太神楽には長い歴史があり、江戸時代には全国各地を巡って神楽を奉納し、伊勢神宮のお札を
配っていたと伝えられています。
日本神話にも、
アマテラスオオミカミが気分を害して岩戸に隠れ世界が真っ暗になってしまった時、
アメノウズメノミコトが怪しげな舞を舞って解決した・・・。
とあるように、日本の神は1年に一度は『お祭り』
をしておだてたり、神輿に乗せて大騒ぎをしたりして気を引かないと、その力を失ってしまいます。


アマテラスを祀る伊勢神宮では『御神楽』を奉納して『家内安全』『五穀豊穣』などをお願いします。

この伊勢太神楽
の演目は、大きく分けて、舞(獅子舞)曲(放下芸)との二つで構¥成されています。
舞は、神聖な、神へのお願いに当る儀式で、悪魔を退治し、お祓いを行い、願い事を聞いていただく部分です。

曲は放下芸師(太夫)とチャリ師(道化師)が萬歳のように掛け合いながら、スリル溢れる芸を披露して
神と観客を楽しませるための余興
です。

伊勢神楽は、国の重要文化財に指定されている伝統的な芸能¥で、日本の大道芸の原点とも言われています。

 

 

曲(放下芸)の紹介


花魁道中の曲

肩車の上で花魁(おいらん)姿の獅子が舞ったり、獅子の中から花魁姿のオカメが出てきたりします。

 

剣三番叟

 

日本刀を使った曲芸で、バランスを取りながら太夫自ら横笛でBGMを伴奏します。



太夫とチャリ師

太夫が傘の上で、硬貨やボール、升など色々なものを回します。
そのそばからチャリ師(道化)がちょっかいを出し、芸の邪魔をして観客を笑わせます。

『いつもより余計に回しております。』で人気があった海老一染太郎・染の助の師匠が
伊勢神楽です。

 

 

竹竿の上に茶碗を積み重ね、何本も継ぎ足して高くしながらバランスを取りますが、
チャリ師に邪魔をされます。
・・・でも、このチャリ師が実は一座の中で一番曲技が上手く、時々あっと驚くような
難しい一発芸を見せたりもします。


村の大きな神社や寺の境内では屋台が出たりして、このような御神楽を1日がかりで演じますが、
昔の子供たちは、村々の獅子舞を追いかけて、学校に行くのも忘れたものでした。


【더욱 더 과소일의】 오늘의 째+




사자 왔다


 이하,음여의보다 이사


 

이세 오가락(줄여가며 꿰매어 매우 신께 바치는 음악)이란?

이세 오가 편하게는 긴 역사가 있어, 에도시대에는 전국 각지를 돌아 다니며 카라키를 봉납해, 이세징구의 지폐를
나눠주고 있었다고 전하고 있습니다.
일본 신화에도,
아마테라스오오미카미가 기분을 해치고 동굴(문)에 숨어 세계가 깜깜하게 되어 버렸을 때,
아메노우즈메노미코트가 수상한 춤을 추어 해결했다···.
(와)과 있도록(듯이), 일본의신은 1년에 한 번은 「축제」
(을)를 해 치켜세우거나 신위 가마에 싣고 큰소란을 하거나 하고 관심을 끌지 않으면 그 힘을 잃어 버립니다.


아마 테라스를 모시는 이세징구에서는 「궁중음악」을 봉납해 「아내 안전」 「오곡풍양」등을 부탁합니다.

이세 오가락
의 상연 목록은, 크게 나누고,무용(사자무용)곡(방하 재주)과의 두 개로 구이루어지고 있습니다.
무용은, 신성한, 신에의 부탁에맞는 의식에서, 악마를 퇴치해, 불제를 실시해, 소원을 (들)물어 주는 부분입니다.

곡은방하예사(옛날의 관위)와 체리사(어릿광대)가 만자이와 같이 흥정하면서, 스릴 흘러넘치는재주를 피로해
신과 관객을 즐겁게 하기 위한 여흥
입니다.

이세 카라키는, 나라의 중요문화재로 지정되어 있는 전통적인 예능으로, 일본의거리에서의 연예의 원점이라고도 말하고 있습니다.

 

 

곡(방하 재주)의 소개


기녀 도중의 곡

목말 후에 기녀(창녀) 모습의 사자가 춤추거나 사자중에서 기녀 모습의 오카메가 나오거나 합니다.

 

검 3번수

 

일본도를 사용한 곡예로, 밸런스를 취하면서 옛날의 관위 스스로 횡적으로 BGM를 반주 합니다.



옛날의 관위와 체리사

옛날의 관위가 우산 위에서, 동전이나 볼, 승 등 다양한 것을 돌립니다.
그 곁으로부터 체리사(익살부려)가 참견을 해, 재주의 방해를 하고 관객을 웃깁니다.

「평소보다 불필요하게 돌리고 있습니다.」(으)로 인기가 있던 에비이치 소메타로·염의 조의 스승이
이세 카라키입니다.

 

 

(대)장대 위에 밥공기를 겹쳐 쌓아 몇개나 의족 해 높게 하면서 밸런스를 취합니다만,
체리사에 방해를 하십니다.
···그렇지만, 이 체리사가 실은 일좌 중(안)에서 제일 곡기가 능숙하게, 가끔 깜짝 놀라는
어려운 일발재주를 보이기도 합니다.


마을의 큰 신사나 절의 경내에서는 포장마차가 나오거나 하고, 이러한 궁중음악을 1일에 걸려 연기합니다만,
옛 아이들은, 마을들의 사자무용을 뒤쫓고, 학교에 가는 것도 잊은 것이었습니다.



TOTAL: 9378

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1078 黄河文明の真の担い手は韓国人 aheahe 2009-02-05 1485 0
1077 日帝(日帝)の徴用(徴用), 徴兵(徴兵)に....... 渤海成宗宣皇帝 2009-02-05 1977 0
1076 ( *H*)y-‾‾「イケる!」とは....... kimuraお兄さん 2009-02-05 2529 0
1075 加工の天皇 torabora47 2009-02-05 1282 0
1074 【ヤンチャな】数学好き用【小ネタ....... あべる 2009-02-05 1385 0
1073 ε(*¥"д¥")^o 一國一城の主になれた....... くぷ 2009-02-05 1622 0
1072 ローマ法王庁の今度の勇断を称えた....... 伊藤さん 2009-02-05 1992 0
1071 【クソ¥スレ】どえろばし物語3廻天....... Tiger_VII 2009-02-04 1540 0
1070 ( ^д^)<この掲示板にはw farid 2009-02-04 1402 0
1069 【万歳】生きてたよ!【三唱!】 falstaff_ 2009-02-04 1801 0
1068 (・ё・) きょうのブロッコリー のうみん 2009-02-04 2102 0
1067 お魚、解剖される kingakunoto 2009-02-04 2006 0
1066 ( ´H`)y-‾‾木村幽囚記ボツネタ kimuraお兄さん 2009-02-04 2153 0
1065 卒業のシーズンですね。 yhvh 2009-02-04 1257 0
1064 1920・30年代日帝強制占領期間(日帝強....... 渤海成宗宣皇帝 2009-02-04 2135 0
1063 昼のポエム tera1967 2009-02-04 1612 0
1062 |∞゜>需要が多分ない雑談場 あめのひぼこ 2009-02-04 2300 0
1061 先祖の地を尋ねて来る殊勝な日本人....... dodoevo 2009-02-04 1444 0
1060 【クソ¥スレ】どえろばし物語2風雲....... Tiger_VII 2009-02-03 2205 0
1059 ( ^д^)<こんばんはw farid 2009-02-03 2005 0