伝統文化紹介 Relationship

facebookの使用はどうでしょう?  message翻訳の機能はオブヌンゴッで分かっていますが,
ただ何竝びだけの用量ならサーバーを使わなくて作ることができないでしょうか?
無料翻訳サイトもあって......

^^


enjoyjapan의 종료가 확정되었습니다만,

facebook의 사용은 어떨까요?  message번역의 기능은 없는것으로 알고 있습니다만,
단지 몇 줄만의 용량이라면 서버를 사용하지 않고도 만들수 있지 않을까요?
무료 번역 사이트도 있고 해서......

^^



TOTAL: 10794

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1374 それはそうと( ´H`)y-‾‾ ジョン_ 2009-03-01 2153 0
1373 反省しなさい ibmsama 2009-03-01 1859 0
1372 久々にやってきた tokoi 2009-03-01 1889 0
1371 某イベント終了〜 フキハラ 2009-03-01 1748 0
1370 この速さなら言える!2 hana3210 2009-03-01 2302 0
1369 【似非】 昨晩の結果 【数学板】 董젯 2009-03-01 2481 0
1368 depokへ susuki2 2009-03-01 2397 0
1367 希望を与えるアメリカ映画産業, 永遠....... tiken22 2009-03-01 2365 0
1366 本来の汚さと足りないことを覆う能....... tiken22 2009-03-01 1873 0
1365 ( ^д^)<池面さんは大変ですw farid 2009-03-01 2043 0
1364 剣道の攻撃法 tiken22 2009-03-01 2038 0
1363 この速さなら言える!!!【今日の....... hana3210 2009-03-01 2895 0
1362 いめーじふぉと あべる 2009-03-01 1630 0
1361 ■この速さなら言える。 yonaki 2009-03-01 2330 0
1360 tasteofloveの努力に拍手‾ tiken22 2009-03-01 1774 0
1359 ( ^д^)<こんばんはw farid 2009-02-28 1989 0
1358 │ω・`)<何となく・・・ どえろばし♪ 2009-02-28 2069 0
1357 ε(*¥"д¥")^o おまいら!! fmタン....... くぷ 2009-02-28 2567 0
1356 『俺が』明日の阪神1Rを教えよう『....... erokap 2009-02-28 2509 0
1355 こんな事になってるなんて・・・ anago 2009-02-28 2358 0