伝統文化紹介 Relationship



( *H*)y-‾‾わらべチーズ饅¥頭








( *H*)y-‾‾おまけ・今日の昼ご飯。



タマネギと鶏肉を油で炒めて、塩胡椒

ごはん茶碗一杯ぐらいを炒める。

ケチャップ適量を加えて木べらでかき混ぜ、チキンライスに。

卵一個を溶いて、塩で味付け。

フライパンで半熟に焼いてチキンライスの上にのっけてケチャップをかけて

かんたんオムライスに

小麦粉とバター、大さじ1、2杯を茶碗に入れてレンジで1分。

かき混ぜてミルク少々を加え、さらに混ぜ、塩胡椒で味付け。

ミルク180ccぐらいと生クリーム少々を加えて鍋とかで温め、ホワイトソ¥ースに。

ゆでたジャガイモや炒めたタマネギ

気が向いたらゆでたマカロニなどを具にしてホワイトソ¥ース、とろけるチーズ、パン粉をかけて

オーブンで10分ぐらい焼いてパセリをふりかけ手抜きグラタンに。







( *H*)y-‾‾思いつきで洋風に。

本音を言えば昼にとんかつスレ見てなんか悔しくなったから。


( *H*) y-~~미야자키의 소문



( *H*) y-~~치즈만두






( *H*) y-~~덤·오늘의 점심.

양파와 닭고기를 기름으로 볶고, 소금과 후추로 맛을 냄
밥밥공기 한 잔 정도를 볶는다.
케찹 적당량을 더해 나무등으로 써 혼합해 치킨 라이스에.
알한 개를 풀고, 소금으로 맛내기.
프라이팬으로 반숙에 구어 치킨 라이스 위에 올리고 케찹을 끼얹어
간단 오므라이스에

소맥분과 버터, 큰 스푼 1, 2배를 밥공기에 넣어 레인지로 1분.
뒤 밀크 조금을 더해 한층 더 혼합해 소금과 후추로 맛을 냄으로 맛내기.
밀크 180 cc정도와 생크림 조금을 더하고 냄비등으로 따뜻하게 해 화이트소스에.
삶은 감자나 볶은 양파
기분이 내켰더니 삶은 마카로니등을 도구로 해 화이트소스, 녹는 치즈, 빵가루를 쳐
오븐으로 10분 정도 굽고 파슬리를 뿌려 부실 그라탕에.






( *H*) y-~~착상으로 서양식에.

본심을 말하면 낮에 돈까스 스레 봐 어쩐지 분해졌기 때문에.



TOTAL: 9459

番号 タイトル ライター 参照 推薦
9479 日本人と四季他 nnemon2 06-15 46 1
9478 ◆win7は、ぼこぼこにされた負け犬…....... (2) kaminumaomiko2 06-14 70 2
9477 塩麹(日本の伝統調味料)・麻婆茄....... (1) nnemon2 06-13 37 1
9476 パナソニック汐留美術館 テルマエ展....... (1) nnemon2 06-12 59 1
9475 日本の温泉文化・東京郊外の温泉施....... nnemon2 06-12 74 1
9474 カラカラ浴場・テルマエ・ロマエ他 nnemon2 06-12 64 1
9473 カンボジアの伝統料理他 (1) nnemon2 06-12 78 1
9472 台湾の伝統料理他 (1) nnemon2 06-12 59 1
9471 加賀象嵌(金沢の伝統工芸)他 nnemon2 06-12 62 1
9470 韓国人がコンプレックス塊民族の理....... (2) saotome 06-11 33 0
9469 日本のインターネットの起源他 nnemon2 06-10 109 1
9468 ネオナツマツリ他 nnemon2 06-10 111 1
9467 帝国劇場・宇宙人現る他 nnemon2 06-10 111 1
9466 日本の建築変遷史 booq 06-08 278 0
9465 箱根の106年前の建物の食堂他 (1) nnemon2 06-06 714 1
9464 前編 富士屋ホテル スイーツコレクシ....... nnemon2 06-06 563 1
9463 後編 富士屋ホテル スイーツコレクシ....... nnemon2 06-06 517 1
9462 前編 富士屋ホテル アフタヌーンティ....... nnemon2 06-06 474 1
9461 後編 富士屋ホテル アフタヌーンティ....... (2) nnemon2 06-06 447 1
9460 大型積石塚建設に必要な人力 booq 06-06 435 0