伝統文化紹介 Relationship

E(ε;・茶・)

おはようございます。

英語はよくわかりません。

等式が“equation”なのだから不等式は“inequation”でいいと思うのに“inequality”です。

Hardy-Littlewood-Polyaの著作“Inqualities”は表現が回りくどくて苦手です。

友人に聞いたところ「それほどでもないよ」と言ったので、どうやら私の語学力不足が原因で回りくどく感じるようです。

 

 

E(ε;・茶・)

さて、KJに集う倭人達よ、夜の確率論演習でその知性を鍛えるが良い。

 

演習会場は

ハンゲーム 麻雀4 交流  一般 ナシ-東風-アリ ロビー001 キー shiitake


 

ルールは以下の通り

○ トップを取った人間は、ここに結果の詳細を書き込む。書き込まない場合は結果は抹消。
○ 最下位になった人間はこのスレで癇癪音頭を踊る。
○ 翌日に発表される集計結果に目を通しておく。
○ 交代要員が居る場合、基本は二位抜け。ただし個人の都合もあるので臨機応変に対応せよ。

 

 

E(ε;・茶・)

体調が芳しくないため、私は8時半に卓を開き、10時前に撤収する予定です。

 

 

passwordの変更があります。ご注意を!!

尚、今のところ新しい挨拶は「茸」です。挨拶は忘れないようにしましょう。


【마】 야의 확률론 연습 1/30 【참새】

E(ε;·차·)

안녕하세요.

영어는 잘 모릅니다.

등식이"equation"이기 때문에 부등식은"inequation"로 좋다고 생각하는데"inequality"입니다.

Hardy-Littlewood-Polya의 저작"Inqualities"는 표현이 돌아 장황하고 서투릅니다.

친구에게 (들)물었는데 「그만큼도 아니야」라고 했으므로, 아무래도 나의 어학 역부족이 원인으로 돌아 장황하게 느끼는 것 같습니다.

 

 

E(ε;·차·)

그런데, KJ에 모이는 왜인들이야, 밤의 확률론 연습으로 그 지성을 단련하지만 좋다.

 

연습 회장은

한 게임 마작 4 교류 일반 나시 동풍-개미 로비 001 키 shiitake


 

룰은 이하와 같다

○톱을 취한 인간은, 여기에 결과의 상세를 쓴다.쓰지 않는 경우는 결과는 말소.
○최하위가 된 인간은 이 스레로 발작 선창을 춤춘다.
○다음날에 발표되는 집계 결과에 대충 훑어봐 둔다.
○교대 요원이 있는 경우, 기본은 2위 뽑아라.다만 개인의 형편도 있으므로 임기응변에 대응해.

 

 

E(ε;·차·)

컨디션이 좋지 않기 때문에, 나는 8시 반에 탁자를 열어, 10시 전에 철수할 예정입니다.

 

 

password의 변경이 있습니다.주의를!!

상, 현재 새로운 인사는 「버섯」입니다.인사는 잊지 않도록 합시다.



TOTAL: 10842

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4242 ジョンよお、レスのブロックしてん....... 菊池武雄 2010-02-01 2039 0
4241 手提重箱 【今日のやふおく】 hana3210 2010-02-01 2241 0
4240 ひまー( ´H`)y-~~ ジョン_ 2010-02-01 2324 0
4239 (=゜_゜) 伝統文化紹介. サルアス 2010-02-01 1770 0
4238 埼玉の地元の酒度言えば・・・・ (´ё`) 2010-02-01 1874 0
4237 【板が寂しいので】魔が差すメカニ....... falstaff_ 2010-02-01 1872 0
4236 この速さなら くぷ 2010-02-01 1534 0
4235 この速さなら あべる 2010-03-15 1435 0
4234 この速さなら d_deridex 2010-02-01 2262 0
4233 Good Moning copysau5712 2010-02-01 929 0
4232 Good Moning copysau5712 2010-02-01 1384 0
4231 Good Moning copysau5712 2010-02-01 759 0
4230 Good Moning copysau5712 2010-02-01 1304 0
4229 Good Moning copysau5712 2010-02-01 1326 0
4228 Good Moning copysau5712 2010-02-01 703 0
4227 Good Moning copysau5712 2010-02-01 1268 0
4226 Good Moning copysau5712 2010-02-01 1324 0
4225 Good Moning copysau5712 2010-02-01 656 0
4224 Good Moning copysau5712 2010-02-01 759 0
4223 Good Moning copysau5712 2010-02-01 684 0