伝統文化紹介 Relationship

「経験と時間」って何か哲学書なかったっけ?って、思ってさ、

ググってたら「存在と時間」だったよ(ゲラゲラゲラゲラ

 

ま、そんなことは、どうでもいいけどさ、

「経験」って何?「経験」って何なの?

 

ちょっと国語辞典引いてみようね。

 

国語辞典:大辞林(ネット)

 

——————————-(引用始め)———————————

【経験】

直接触れたり、見たり、実際にやってみたりすること。

また、そのようにして得た知識や技術。

———————————-(以上、引用終わり)————-

 

なんだってさw

 

んじゃ、また、いつものように上記「経験」の説明文に

「 」を付けて①②の番号を振るね。

 

【経験】

直接触れたり、見たり、実際にやってみたりすること。」

また、そのようにして得知識や技術。」

 

あれ?あれあれ?

なんか、気づかない?

 

鄭東愈 著「晝永編」改訂第2版【改訂理由】

/jp/exchange/theme/read.php?uid=6802&fid=6802&thread=1000000&idx=1&page=3&tname=exc_board_11&number=5223

 

————————————(上記↑URLより引用)——————————-

赤番を今回つける)

改訂第2版【改訂理由】

「嘗」

a.「嘗」は「(舌で)嘗める」から派生して

試みる」「経験する」の意味合いを持つ。

b.「経験」するのは過去である以上、

「嘗」は過去の意味合いを持つ。

 

c.「経験」の意味合いなら、その現代語訳は

「以前に~したことがある」と訳す。

 

—————————————(以上、引用終わり)———————————-

 

つまり、

国語辞典の「経験」、

直接触れたり、見たり、実際にやってみたりすること。」

って、

 

私の書いた「改訂第2版【改訂理由】」にある

試みる」そのものなわけね。

 

そして、

国語辞典の「経験」、

また、そのようにして得知識や技術。」

 

って、

 

私の書いた「改訂第2版【改訂理由】」にある

「経験」するのは過去である

 

と同じなわけ。

 

つまりですねえ、「嘗」っていうのは、

どんどん、派生していくと

日本語の「経験」の意味と同じ意味合いになるのね。

んでですね、その経験が積み重なると「曾(≒層)」になるわけ。

ほんと、中国人って天才だよね。

漢字って、ほんと、うまく出来てるね。

 

——————————————-(続く)——————————————————


경험과 시간(1/3)

「경험과 시간」은 무엇인가 철학서 없었던가?라고, 생각해,

그그등 「존재와 시간」이었다(껄껄 껄껄

 

뭐, 그런 일은, 아무래도 좋지만,

「경험」은 무엇?「경험」은 무엇이야?

 

조금 국어 사전 당겨 보자.

 

국어 사전:다이지림(넷)

 

---------------------(인용 시작해)----------------------

【경험】

직접 접하거나 보거나 실제로 해 보거나 하는 것.

또, 그처럼 해 얻은 지식이나 기술.

-----------------------(이상, 인용 마지막)---------

 

라고 w

 

응은, 또, 여느 때처럼 상기 「경험」의 설명문에

「 」(을)를 붙여①②의 번호를 거절하는군.

 

【경험】

직접 접하거나 보거나 실제로 해보거나 하는일.」

또,그처럼 해 이득지식이나 기술.」

 

어?저것 어?

은, 눈치채지 못한다?

 

정동유저 「주영편」개정 제 2판【개정 이유】

/jp/exchange/theme/read.php?uid=6802&fid=6802&thread=1000000&idx=1&page=3&tname=exc_board_11&number=5223

 

------------------------(상기↑URL에서 인용)---------------------

(적번을 이번 붙인다)

개정 제 2판【개정 이유】

「상」

a.「상」은 「(혀로) 핥는다」로부터 파생해

시도한다」 「경험한다」의 의미를 가진다.

b.「경험」하는 것은 과거이다이상,

「상」은 과거의 의미를 가진다.

 

c.「경험」의 의미라면, 그 현대어역은

「이전에~했던 적이 있다」라고 번역한다.

 

--------------------------(이상, 인용 마지막)-----------------------

 

즉,

국어 사전의 「경험」,

직접 접하거나 보거나 실제로 해보거나 하는일.」

은,

 

내가 쓴 「개정 제 2판【개정 이유】」에 있다

시도한다」그것인 (뜻)이유군요.

 

그리고,

국어 사전의 「경험」,

또,그처럼 해 이득지식이나 기술.」

 

은,

 

내가 쓴 「개정 제 2판【개정 이유】」에 있다

「경험」하는 것은 과거이다

 

과 같은 것.

 

군요, 「상」이라고 하는 것은,

자꾸자꾸, 파생해 나가면

일본어의 「경험」의 의미와 같은 의미가 되는 군요.

응으로군요, 그 경험이 겹겹이 쌓이면 「증(≒층)」가 되는 것.

정말, 중국인은 천재지요.

한자는, 정말, 잘 되어있는군.

 

-----------------------------(계속 된다)------------------------------------

 



TOTAL: 10300

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4360 2月 11日は曰本の [建国記念である]に....... ocpysaru12 2010-02-14 1768 0
4359 おすすめの本( ´H`)y-~~ ジョン_ 2010-02-13 1824 0
4358 嫌韓=馬鹿 その2 「定義しよう....... blackcat01 2010-02-13 2472 0
4357 せんべい ミエロ 2010-02-13 1419 0
4356 御迷惑をおかけして申し訳御座いま....... gamojin 2010-02-13 1720 0
4355 御迷惑をおかけして申し訳御座いま....... rinfy 2010-02-13 1903 0
4354 ■この○野郎! yonaki 2010-02-13 1607 0
4353 今日は旧大晦日ですね。 米板 2010-02-13 1235 0
4352 バレンタイン摘発! blackcat01 2010-02-13 2025 0
4351 【麻】 夜の確率論演習 2/13 【雀】 董젯 2010-02-13 2276 0
4350 ( ‘Θ‘)ψ  今日の 梅 ponpon555 2010-02-13 1389 0
4349 深夜のポエム tera1967 2010-02-13 1399 0
4348 日本の歴史はきらめき輝いて美しい......... ananan 2010-02-12 1632 0
4347 今日の めぇ のうみん 2010-02-12 2320 0
4346 日本の歴史はきらめき輝いて美しい......... ananan 2010-02-12 2930 0
4345 酔っぱらいの寝言と客観的証拠2 菊池武雄 2010-02-12 2021 0
4344 土人で質問します!!! soribada 2010-02-12 1411 0
4343 立派な韓国男性の生‾ nipapapa 2010-02-11 1560 0
4342 【韓国戦争】60周年 Tiger_VII 2010-02-11 2082 0
4341 【史実】英国のバレンタイン事情【....... Tiger_VII 2010-02-11 2353 0