伝統文化

今の人類が世の中に現われるずっと前に,世の中の創造は美しい空の愛を通じて行われた.

グサラングの主人公はシトラルトナック神さまとシトルラルリクに女神であった.彼らは星の動きを管掌して空の光を治める別意神さまと女神であった.共に同じな事をしながらこれらはお互いを意識するようになったし,慇懃な心を取り交わすようになった.

シトルラルリクにあなたを向けた私のマングウムを受けてくれなさい?

シトルラルトナック私の心はもうあなたのために開かれています.

シトルラルトナックとシトルラルリクにはソオを熱烈に愛するようになったし,結局熱い愛を分けた.

二つの信義結合は眩しい閃光を作り上げたし,暗い空に美しい光景が鉛錘ができた.李結合で女神は姙娠をしたし,数日後子供を生んだ.ところでどうする事か,彼女の生んだ子供は親を全然似ていなかった.子供の姿はドルカルだった.彼女はドルカルを生んだのだ.

私の生んだ子がどうしてこんなに醜くて変だか?それにどうして父と母の姿に少しも似ていないことか?

 

変で荒い子の姿にがっかりしたシトルラルリクには悩みに悩みを繰り返えしてから結局子を遠く投げてしまった.すると同刀は宇宙いっぱい広がっていた星とぶつかりながら幾多の花火を作り出したし,グブルコッでまた他の神々と女神たちができるようになった.ドルカルがぶつかってイルルキン花火がいくら多かったのか,新たに誕生した神々の数価おおよそ 1千6百にのぼった.新しい神々は空から下ってタングアという闇の神さまが治める所に染みこんで行った.地の下世界は星明かりが及ばなくて,全然光が見えなかった.地する完全な暗黒が支配する世界だった.新しい神々は闇の世界を支配する神さまから

大きな分かる盗んでタングウィの世の中に出た.彼らは光を発散するはずみに分かる入れて孵化させた.別科ドルカルがぶつかって作られた神々は真心をつくして卵が孵化されることができる条件を維持させてくれた.そうに

いくら時間が経っただろうか.卵が覚め始めた.

卵が覚める.

一つの卵で二生命体が生まれた.先に赤んぼう信義姿がそしてしばらくして赤んぼう女神の姿が壊れたアルコブジルをヘチゴシンドルの前に現われた.彼らは神々が見守る中に二つの花火で分けられた.一つの卵で二赤んぼう神さまが生まれたし,彼らは各各一つずつの花火を起こして独立された形態で育ったのだ.時間が経ちながらますます明るくて巨大な炎に包まれた二人の赤んぼうはいた少しずつ空に浮び上がり始めた.

地で遠くなるほど二つの火玉はますます大きくなったら,巨大な姿に変わった.結局空高い所に上がった火玉はそれぞれ太陽と月になって地を照らした.異態さんと月は人々が住むようになる世界が来るまで長い間赤くて明るく地を明らかにして暖めてくれた.

 

アズテック時代の時マスク 

 

月の女神

 


아즈텍신화-태양과 달의 탄생

지금의 인류가 세상에 나타나기 훨씬 전에,세상의 창조는 아름다운 하늘의 사랑을 통해 이뤄졌다.

그사랑의 주인공은 시트랄토낙 신과 시틀랄리쿠에 여신 이었다.그들은 별들의 움직임을 관장하고 하늘의 빛을 다스리는 별의 신과 여신 이었다.함께 같은 일을 하면서 이들은 서로를 의식하게 되었고,은근한 마음을 주고받게 되었다.

시틀랄리쿠에 당신을 향한 내 망음을 받아주겠소?

시틀랄토낙 내마음은 이미 당신을 위해 열려 있답니다.

시틀랄토낙과 시틀랄리쿠에는 서오를 열렬하게 사랑하게 되었고,결국 뜨거운 사랑을 나누었다.

두 신의 결합은 눈부신 섬광을 만들어 냈고,어두운 하늘에 아름다운 광경이 연출 되었다.이결합으로 여신은 임신을 했고,얼마후 아이를 낳았다.그런데 어찌 된 일인지,그녀가 낳은 아이는 부모를 전혀 닮지 않았다.아이의 모습은 돌칼이었다.그녀는 돌칼을 낳은 것이다.

내가 낳은 자식이 왜 이렇게 못생기고 괴상할까?게다가 어찌 아비와 어미의 모습을 조금도 닮지 않은 것인가?

괴상하고 거친 자식의 모습에 실망한 시틀랄리쿠에는 고민에 고민을 거듭하다가 결국 자식을 멀리 던져버렸다.그러자 동칼은 우주 가득 퍼져 있던 별들과 부딪히면서 수많은 불꽃을 만들어냈고,그불꽃에서 또 다른 신들과 여신들이 생겨나게 되었다.돌칼이 부딪히며 일르킨 불꽃이 얼마나 많았는지,새로 탄생한 신들의 수가 무려 1천6백에 이르렀다.새로운 신들은 하늘에서 내려와 땅아래 어둠의 신이 다스리는 곳으로 스며 들어 갔다.땅 아래 세계는 별빛이 미치지 않아,전혀 빛이 보이지 않았다.지하는 완전한 암흑이 지배하는 세계였다.새로운 신들은 어둠의 세계를 지배하는 신에게서

커다란 알을 훔쳐 땅위의 세상으로 나왔다.그들은 빛을 발산하는 통에 알을 넣어 부화시켰다.별과 돌칼이 부딪혀 만들어진 신들은 정성을 다해 알이 부화될수 있는 조건을 유지 시켜 주었다.그렇게

얼마나 시간이 흘렀을까.알이 깨어나기 시작했다.

알이 깨어난다.

하나의 알에서 두생명체가 태어났다.먼저 아기 신의 모습이 그리고 잠시후 아기 여신의 모습이 깨어진 알껍질을 헤치고신들 앞에 나타났다.그들은 신들이 지켜보는 가운데 두개의 불꽃으로 나뉘어졌다.하나의 알에서 두아기 신이 태어났고,그들은 각자 하나씩의 불꽃을 일으키며 독립된 형태로 자라난 것이다.시간이 지나면서 점점 밝고 거대한 불길에 휩싸이던 두 아기 신은 조금씩 하늘로 떠오르기 시작 했다.

땅에서 멀어질수록 두개의 불덩어리는 점점 커지더니,거대한 모습으로 바뀌었다.결국 하늘 높은 곳으로 올라간 불덩어리는 각각 태양과 달이 되어 땅을 비추었다.이태양과 달은 사람들이 살게 될 세계가 오기까지 오랫동안 붉고 환하게 땅을 밝히고 데워주었다.

 

아즈텍 시절 때 마스크 

 

달의 여신

 



TOTAL: 8950

番号 タイトル ライター 参照 推薦
590
No Image
化け物とも同じ倭人を殺したい! Wildboy 2009-06-23 51617 0
589
No Image
朝鮮通信使は江戸幕府の重要お客さ....... dufjqns 2009-06-23 4534 0
588
No Image
391なぜが海を渡って百済.新羅を臣民....... torabora47 2009-06-23 4940 0
587
No Image
【大爆笑】 韓国人が日本で見つけ....... あほな 2009-06-23 5770 0
586
No Image
日本茶道をpakuriする劣等民族 tetetetete 2009-06-23 4627 0
585
No Image
文化がなかった劣等朝鮮猿 tetetetete 2009-06-23 4346 0
584
No Image
日本と韓半島 japanu 2009-06-23 8851 0
583
No Image
四書に見る日本の真実 japanu 2009-06-23 4946 0
582
No Image
トイレが無かった劣等朝鮮猿 bakatyon 2009-06-23 5872 0
581
No Image
日本の属国奴隷だった百済 tetetetete 2009-06-23 5950 0
580
No Image
■19世紀 大韓国民 tetetetete 2009-06-23 4519 0
579
No Image
新羅軍 大長征... siraki 2009-06-23 5719 0
578
No Image
また、朝鮮_人の嘘が始まった あほな 2009-06-23 4570 0
577
No Image
百済と日本の関係 japanu 2009-06-23 4390 0
576
No Image
6世紀新羅と日本関係 japanu 2009-06-23 5069 0
575
No Image
日韓の馬鹿でも分かる歴史 志村と加藤 2009-06-23 4347 0
574
No Image
真実暴露! 野蛮で狡い 倭人! Wildboy 2009-06-23 58978 0
573
No Image
正常な討論が不可能な japanu 2009-06-23 4315 0
572
No Image
これが本当の朝鮮通信使と 朝貢w....... 志村と加藤 2009-06-23 6460 0
571
No Image
日本はこんな写真を好むようだ. japanu 2009-06-23 4267 0