伝統文化

 さて日本と韓国の交流に使われた船ですが、どのような形をしていたのでしょうか?

 

 古代の船…う〜ん、真っ先に思い浮かぶのは日本と中国の交流に使われた「遣唐使船」かしら。

 「遣唐使」は7世紀から9世紀の船ですね。しかし、この船もあまりよく分かっていないの。

 

 え? 絵画も残っているし、いろんな形で復元されているじゃない。

 それらの絵画は後世の絵師が描いた想像図です。それらの想像図や中国の船を参考に復元しているようです。

 

平城遷都1300年記念事業で復元予¥定の遣唐使船

 

 それじゃあ、それより古い、古代の船なんて分からないんじゃないの?

 古代の船を知る手がかりは、古墳などの遺跡にあります。次の写真は発掘された古代の船の模型です。

 

宮崎県西都原古墳の船形埴輪

 

 へぇー、意外と精巧に造られているわね。これが古代の船なの?

 古代の船と言えば単純に木をくりぬいた丸木船ですが、こちらはその丸木船の上に板を組みつけたものです。

 船体は一本の木だけでできているの!? よっぽど大きな木なんでしょうね。

 

大阪府長原古墳の船形埴輪

 

 これなんかは丸木船の部分がよく分かるわね。実際の船はどれくらいの大きさだったのかしら?

 遺跡では実際に古代に使用された船の一部も発掘されています。それらを参考に再現された古代船もあるのよ。

 

復元船 なみはや (大阪市立海洋博物館)

 

 この「なみはや」は船形埴輪を10倍の大きさにした全長12mの船です。今でも大阪の海洋博物館で見れます♪

 こんな船が日本と韓国の間を行き来したのかしら…実際に浮かべてみたいわね。

 いえ、この船は実際に日本と韓国の間を航行しています。同じような実験は他にもあるようです♪

 

上が「はやなみ」 下が「野生号」

 

 こんな実験があったのね。夢があっていいわね。それで結果はどうだったの?

 実際にはなかなか難しかったようです。たどりついてはいますが、他の船にけん引されたりもしたみたいです。

 古代人の苦労が偲ばれるわね。こんな船が何隻も何回も日本と韓国の間を往復したのかしら。

 さあ、どうかしらね? そう考えると、古代史もロマンがあってなかなか楽しいわね♪


일한 고대사에 대해 소박한 의문(02)

 그런데 일본과 한국의 교류에 사용된 배입니다만, 어떠한 형태를 하고 있었는지요?

 

 고대의 배…으응, 맨 먼저로 생각해 떠오르는 것은 일본과 중국의 교류에 사용된 「견당사선」까.

 「견당사」는 7 세기부터 9 세기의 배군요.그러나, 이 배도 별로 잘 알지 없는거야.

 

 네? 회화도 남아 있고, 여러가지 형태로 복원되고 있잖아.

 그러한 회화는 후세의 화가가 그린 상상도입니다.그러한 상상도나 중국의 배를 참고에 복원하고 있는 것 같습니다.

 

히라죠오 천도 1300년 기념 사업으로 복원예정의 견당사선

 

 그러면 아, 그것보다 낡은, 고대의 배는 모르는거 아니야?

 고대의 배를 아는 단서는, 고분등의 유적에 있습니다.다음의 사진은 발굴된 고대의 배의 모형입니다.

 

미야자키현 사이토원고분의 선형 토용

 

 에―, 의외로 정교하게 만들어지고 있어요.이것이 고대의 배야?

 고대의 배라고 말하면 단순하게 나무를 도려낸 통나무배입니다만, 이쪽은 그 통나무배 위에 판을 조립한 것입니다.

 선체는 한 개의 나무만으로 되어 있어! 상당히 큰 나무이지요.

 

오사카부 나가하라 고분의 선형 토용

 

 이것은 통나무배의 부분을 잘 알아요.실제의 배는 어느 정도의 크기였는가 해들?

 유적에서는 실제로 고대에 사용된 배의 일부도 발굴되고 있습니다.그것들을 참고에 재현된 고대선도 있어.

 

복원선 수준은이나 (오사카시립 해양 박물관)

 

 이 「수준은이나」는 선형 토용을 10배의 크기로 한 전체 길이 12 m의 배입니다.지금도 오사카의 해양 박물관에서 볼 수 있습니다♪

 이런 배가 일본과 한국의 사이를 왕래했을까…실제로 띄워 보고 싶네요.

 아니요 이 배는 실제로 일본과 한국의 사이를 항행하고 있습니다.같은 실험은 그 밖에도 있는 것 같습니다♪

 

위가 「빠른 봐」아래가 「야생호」

 

 이런 실험이 있었군요.꿈이 있어 좋네요.그래서 결과는 어땠어요의?

 실제로는 꽤 어려웠던 것 같습니다.간신히 도착했다가 있습니다만, 다른 배에 견인되기도 한 것 같습니다.

 고대인의 고생이 그리워해져요.이런 배가 몇척도 몇번이나 일본과 한국의 사이를 왕복했을까.

 자 아무쪼록 해들? 그렇게 생각하면, 고대사도 로망이 있어 꽤 즐겁네요♪



TOTAL: 8787

番号 タイトル ライター 参照 推薦
567
No Image
朝鮮通信使のお出ましは優雅でたお....... dufjqns 2009-06-22 3198 0
566
No Image
胸を現わした朝鮮女人の真実 ポリポリ 2009-06-22 7252 0
565
No Image
re:日韓古代史について素朴な疑問(04....... ジョン_ 2009-06-22 3177 0
564
No Image
p dufjqns 2009-06-22 3610 0
563
No Image
【韓国の古典】壬辰録 fmdoll 2009-06-21 5308 0
562
No Image
両班の子孫しかいない韓国? ポリポリ 2009-06-21 3598 0
561
No Image
2.胸を現わした朝鮮女人の真実 Wildboy 2009-09-22 10410 0
560
No Image
1. Wildboy 2009-06-21 13059 0
559
No Image
朝鮮のたおやかな女人たち ポリポリ 2009-06-21 5313 0
558
No Image
朝鮮のたおやかな(端雅) 女人たち Wildboy 2009-06-21 8565 0
557
No Image
朝鮮の偉大な先進文化 あほな 2009-06-21 4023 0
556
No Image
朝鮮通信使が見た日本 japanu 2009-06-23 3131 0
555
No Image
和服美人とチマチョゴリ美人 ネット右翼 2009-06-24 11986 0
554
No Image
朝鮮通信社日記 ¥"スングサロック¥"....... japanu 2009-06-23 4018 0
553
No Image
/ dufjqns 2009-06-20 2651 0
552
No Image
韓国恒例行事 shoppari 2009-06-20 3370 0
551
No Image
先進大国を見た 朝貢の朝鮮通信使 志村と加藤 2009-06-20 4070 0
550
No Image
日韓古代史について素朴な疑問(04) eva_pachi 2009-06-20 4625 0
549
No Image
韓国側から見た朝鮮通信使 hisui_nida 2009-06-20 3067 0
548
No Image
韓国,日本,中国の dnaa japanu 2009-06-21 3219 0