自動車

     

「車を作っても運ぶ船がない」…物流難に直面するルノー・双竜・韓国GM

     

 

   

 

 

 


 自動車輸出に必要な自動車専用船(カーキャリア)の運賃が昨年に比べ2倍以上高騰し、中堅自動車メーカーであるルノーコリア、双竜自動車、韓国GMの3社が物流難に直面している。


 自動車業界によると、1隻当たり6500台まで積載できるカーキャリアの用船料は、2021年12月の1日3万5000ドル(約449万円)から昨年12月には11万ドルへと1年間で3.1倍に上昇した。国際的な船舶運賃指標である上海コンテナ運賃指数(SCFI)が同じ期間に5046から1107に急落したのとは正反対の動きだ。新型コロナウイルスの流行以降、完成車の輸出が増え、物流需要が増大したのに対し、大手海運会社の構造調整、老朽船舶の退役などで自動車専用船が少なくなったためだと分析されている。


 ルノーコリアの関係者は「釜山工場の主力輸出品目であるXM3の生産が欧州工場に移管される危機だ。車を作っても運ぶ船がない」と述べた。月平均輸出台数が1万台以下の中堅自動車メーカーでは、6500台規模の専用船1隻全体をチャーターするのは難しい。月平均7万-8万台と輸出量が多く、現代自動車グループの物流系列会社である現代グロービスを通じて輸送する現代・起亜自動車とは事情が違うとの説明だ。業界関係者は「小口契約に加え、目的地が欧州、北米などに分散している中堅自動車メーカーの場合、船会社が引き受けようとしない」と話した。


 双竜自動車も同じ事情だ。 昨年の自動車専用船の契約台数が月平均3000-4000台だった同社は、今年は月500-1000台しか契約できていない。契約輸出台数が減る中、運賃は前年の3-4倍に上がった。同社関係者は「高くても船を確保できれば幸いだ」と語った。


 国内販売よりも輸出販売が多い韓国GMも船舶運賃高騰の影響をまともに受けている。韓国GMは昨年、国内販売が3万7237台、輸出が22万7638台だった。業界関係者は「老朽化した自動車専用船の相当数が今年退役するが、それに代わる船舶がない。専用船の確保はさらに難しくなるだろう」と懸念した。


イ・スルビ記者

 


     


https://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2023/01/17/2023011780022.html


================================================================



( ´・∀・)そもそも欧米に韓国車の需要なんか無いだろ。



쓰레기의 수출이 막혀 있다고 합니다.

「차를 만들어도 옮기는 배가 없다」…물류난에 직면하는 르노·소우류우·한국 GM


 자동차 수출에 필요한 자동차 전용선(카 캐리어)의 운임이 작년에 비해 2배 이상 상승해, 중견 자동차 메이커인 르노 코리아, 소우류우 자동차, 한국 GM의 3사가 물류난에 직면하고 있다.


 자동차 업계에 의하면, 1척 당 6500대까지 적재할 수 있는 카 캐리어의 용선료는, 2021년 12월의 1일 3만 5000 달러( 약 449만엔)로부터 작년 12월에는 11만 달러로 1년간에 3.1배로 상승했다.국제적인 선박 운임 지표인 샹하이 컨테이너 운임 지수(SCFI)가 같은 기간에 5046에서 1107에 급락한 것과는 정반대의 움직임이다.신형 코로나 바이러스의 유행 이후, 완성차의 수출이 증가해 물류 수요가 증대한 것에 대해, 대기업 해운회사의 구조 조정, 노후선박의 퇴역등에서 자동차 전용선이 적게 되었기 때문에라고 분석되고 있다.


 르노 코리아의 관계자는 「부산 공장의 주력 수출품눈인 XM3의 생산이 유럽 공장에 이관되는 위기다.차를 만들어도 옮기는 배가 없다」라고 말했다.달평균 수출 대수가 1만대 이하의 중견 자동차 메이커에서는, 6500대 규모의 전용선 1척 전체를 차터 하는 것은 어렵다.달평균 7만 8만대와 수출량이 많아, 현대 자동차 그룹의 물류 계열회사인 현대 그로비스를 통해서 수송하는 현대·기아 자동차와는 사정이 다르다라는 설명이다.업계 관계자는 「소량 계약에 가세해 목적지가 유럽, 북미 등에 분산하고 있는 중견 자동차 메이커의 경우, 선박 회사가 맡으려고 하지 않는다」라고 이야기했다.


 소우류우 자동차도 같은 사정이다.작년의 자동차 전용선의 계약 대수가 달평균 30004000대였던 동사는, 금년은 월 5001000대 밖에 계약 되어 있지 않다.계약 수출 대수가 줄어 드는 중, 운임은 전년의 34배에 올랐다.동사 관계자는 「비싸도 배를 확보할 수 있으면 다행히다」라고 말했다.


 국내 판매보다 수출 판매가 많은 한국 GM도 선박 운임 상승의 영향을 온전히 받고 있다.한국 GM는 작년, 국내 판매가 3만 7237대, 수출이 22만 7638대였다.업계 관계자는 「노후화 한 자동차 전용선의 상당수가 금년 퇴역 하지만, 거기에 대신하는 선박이 없다.전용선의 확보는 한층 더 어려워질 것이다」라고 염려했다.


이·스르비 기자


https://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2023/01/17/2023011780022.html


================================================================



( ′·∀·) 원래 구미에 한국차의 수요같은 건 없지.




TOTAL: 17988

番号 タイトル ライター 参照 推薦
17968
No Image
2024年3月の米国自動車販売 (12) JAPAV57 04-04 426 3
17967
No Image
英国TOP3をTOYOTA HVが独占 (8) JAPAV57 04-03 380 2
17966
No Image
jap 自動車の現実 ca21Kimochi 04-03 155 2
17965
No Image
韓国製バスが暴走 (13) JAPAV57 04-03 320 2
17964
No Image
2月の欧州自動車販売でTOYOTA 2位 (7) JAPAV57 04-02 320 2
17963
No Image
jap 自動車の現実 (3) ca21Kimochi 03-31 221 0
17962
No Image
地味〜なドレスアップ.再びw (8) oozinn 03-29 517 0
17961
No Image
【WCOTY2024】韓国車が3年連続で受賞....... (55) vcd234 03-28 594 0
17960
No Image
日本自動車たちには道路の次善を維....... (3) koko13 03-28 281 0
17959
No Image
jap 自動車の現実 (12) ca21Kimochi 03-28 254 0
17958
No Image
米国で日本車の価格だけ上昇 (10) JAPAV57 03-27 388 1
17957
No Image
2024年2月のインドネシア自動車販売 (9) JAPAV57 03-27 274 1
17956
No Image
上男子はピンク自動車 avenger 03-22 207 0
17955
No Image
いつのまにか世界 3位現代 w (12) ca21Kimochi 03-20 445 0
17954
No Image
現代・キア もう黄色信号w げきちん 03-20 352 1
17953
No Image
jap 自動車の現実 (57) ca21Kimochi 03-14 536 0
17952
No Image
運転支援システム合格はLEXUSのみ (13) JAPAV57 03-14 467 2
17951
No Image
jap 自動車の現実 (32) ca21Kimochi 03-11 457 0
17950
No Image
TOYOTAがテスラ越え! (7) oozinn 03-11 528 2
17949
No Image
EVが全く売れずFORDが大赤字に (9) JAPAV57 03-11 502 2