自由掲示板 FreeStyle
 
FAX機能がついた電話を購入しました。
 
この電話は、音声で操作方法の説明をします。
 
電話帳に登録した相手の名前には、自動的に「さん」をつけて読み上げてく
 
れます。
 
例えば、私が「Tea」という名前を登録すれば、音声ガイダンスは「Teaさん」
 
と読みます。
 
購入したばかりの電話には、初期設定として、時報・天気予報・番号案内
 
の電話番号が入っていますが、これも「時報さん」「天気予報さん」と読んでく
 
れます。
 
 
 

 

 

 

近年では、よく喋る家庭電化製品が増えているようですね。
 
・炊飯器の予約タイマーを入れると、「今夜のおかずに、肉じゃがはいかがで
 
 すか?」と薦める。
 
・誰もいない暗い部屋で電気のスイッチを入れたら、「明るさが低下してきま
 
 した。お取替えをお薦めします」と照明機器が喋って驚いた。
 
私は、電化製品に興味が少なく疎いですが、こんなエピソードを聞けば、興
 
味を刺激されます。
 
 
みなさんは、どんな製品に対して、「喋らないでくれ・・・TT」と感じますか?
 
また、「喋ったら良い^^♪」と思いますか?
 


잘 말하는

 
FAX 기능이 붙은 전화를 구입했습니다.
 
이 전화는, 음성으로 조작 방법의 설명을 합니다.
 
전화번호부에 등록한 상대의 이름에는, 자동적으로 「씨」를 붙여 읽어 내려 간다
 
.
 
예를 들면, 내가 「Tea」라고 하는 이름을 등록하면, 음성 가이던스는 「Tea씨」
 
(이)라고 읽습니다.
 
구입한지 얼마 안된 전화에는, 초기설정으로서 시보·일기 예보·번호안내
 
의 전화 번호가 들어가 있습니다만, 이것도 「시보씨」 「일기 예보씨」라고 읽어 간다
 
.
 
 
 

 

 

 

근래에는, 잘 말하는 가정 전자제품이 증가하고 있는 것 같네요.
 
·밥솥의 예약 타이머를 넣으면, 「오늘 밤의 반찬에, 고기는이는 어떻게로
 
 인가?」라고 추천한다.
 
·아무도 없는 어두운 방에서 전기의 스윗치를 넣으면, 「밝기가 저하해 ‚


TOTAL: 34408

番号 タイトル ライター 参照 推薦
25888 痛い旅行2 chgjwjq 2011-11-13 1217 0
25887 掲示板は白熱しているようですが・....... SugarlessTea 2011-11-13 1340 0
25886 痛い旅行1 chgjwjq 2011-11-13 1180 0
25885 大馬鹿HIJAPANESEの強烈な誤解w Dartagnan 2011-11-13 1289 0
25884 安重根義士がItoをズックインイユ duswo123 2011-11-13 1127 0
25883 和牛ワギュだとご存じですか? kkdd 2011-11-12 1157 0
25882 これ見てからもビョルロラゴすれば....... gfdkli855 2011-11-12 1117 0
25881 konta3,この子供人を及ぼすようにする........ hijapanese 2011-11-12 1296 0
25880 山陰のローカル線^^ wonperor 2011-11-12 1258 0
25879 Ψ[ `∀´]ΨKOKO麺を入荷しました hisui 2011-11-12 1230 0
25878 ↓右翼子は消えてください hijapanese 2011-11-12 1213 0
25877 ↑高校生に海老は贅沢www Dartagnan 2011-11-12 1383 0
25876 今日の禁止事項 Dartagnan 2011-11-11 1437 0
25875 LGはまことに純粋ですね kingwangzzang 2011-11-10 1295 0
25874 よく喋る SugarlessTea 2011-11-10 1244 0
25873 給料問題解決 chgjwjq 2011-11-10 1319 0
25872 日本の人々は牛乳(milk)が好きですか?....... ATOP 2011-11-10 1059 0
25871 こんな単語が日本語には存在しない....... clavier01 2011-11-10 1295 0
25870 帝国主義時代の時日本がロシアより....... socialism2011 2011-11-10 1113 0
25869 日本語を勉強しないでください. socialism2011 2011-11-10 1056 0