東京

直訳すると、「勤めながら すき間ごとに 勉強します。」ですが、

日本語の阜サとしては、

「仕事の合間(あいま)をみつけては勉強しています。」

の方がいいと思うんですが、

どう思います?>みなさん



> 高美貞 Wrote…

>私は このごろ この掲示板で たくさん 勉強を します。

>저는 요즈음 이 게시판에서 많은 공부를 합니다.

>掲示板の 内容を 読めば 知らなかった 単語が たくさん。。。

>게시판의 내용을 읽으면 몰랐던 단어가 많이...

>そして、このごろ 勤めながら すき間ごとに 勉強します。

>그래서, 요즘 근무하면서 틈틈이 공부를 합니다.

>今から 一生懸命 勉強します。

>이제부터 열심히 공부하겠습니다.

>たくさん アドバイスを お願いいたします。

>많은 조언 부탁합니다.

>では、また。。。

>그럼, 또...





re : 皆さん こんにちは!여러분 안녕하세요!



TOTAL: 6056

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1016 本当? kjsato 2000-06-18 296 0
1015 どうなってるんだ taejunboy 2000-06-18 257 0
1014 re : 日曜日? いそたけ 2000-06-18 257 0
1013 RE:HTMLは楽しい いそたけ 2000-06-18 254 0
1012 にっぽん!ちゃちゃちゃっ! いそたけ 2000-06-18 249 0
1011 HTMLは楽しい taejunboy 2000-06-18 304 0
1010 女子バレーボール五輪卵I始まる taejunboy 2000-06-18 233 0
1009 ちょんまげ kjsato 2000-06-17 273 0
1008 皇太后 逝去 kjsato 2000-06-17 247 0
1007 今日の(小)集まりと、来週の集ま....... nagatuta 2000-06-16 346 0
1006 re :ぜひ機会があれば nagatuta 2000-06-16 242 0
1005 集まり参加します。 tanakajyanaiyo 2000-06-16 277 0
1004 わぁ! kjsato 2000-06-16 665 0
1003 早くも夏先取り! いそたけ 2000-06-16 280 0
1002 韓国手話 kjsato 2000-06-16 728 0
1001 re : re : re : 皆さん こんにちは!여....... redgo58 2000-06-16 269 0
1000 re : re : 皆さん こんにちは!여/....... 케인 2000-06-16 226 0
999 re : re : おつかれさまです!! 케인 2000-06-16 256 0
998 re : 今日はいい天気!!오늘&#....... 케인 2000-06-16 260 0
997 re : `僕は野球かな nagatuta 2000-06-16 680 0