もう 今日が 金曜日ですね。
日本には 台風が 来たと 聞きましたが 天気はどうですか?
韓国は ちょっと くもりです。
書き込みおかしい部分が 多いでしょう? ^^;;
でも 一つずつ 直してくださって いつも いい勉強になりましたわ。
> でも あかほ様は なんの 意味が よくわからないんです。
> 教えてくれよ。。
> 教えてくれよ。。=== 女性が使うとおかしいですよ。
> 教えて下さい。 が良いでしょう。
ー はい、分かりました。^^ 「おしえてください」ですね。
>男性が親しい人との間で、教えてもらう時によく使います。
>この時に、語尾の よ を よー。 と伸ばしながら下げると
>柔らかく感じられます。
はい。 よく 知らなかったんです。今から 区別して 書きます。^^;;
>歌の名前は、슬픔의 심로 です。
>歌手は、分かりません。
>낙엽이외로이 떨어지는건 두 사람이 헤어지는건,,,,,,,
>창 밖에는 비가내려요 두 사람은 우산도 안썼네요 ,,,,,,,,
>이젠 뒤돌아서서 고개를 들어요.
>あかほよしお
ー この歌 歌詞が いいdすね。
でも あたしも 歌手を 分からないんです。
鯨たちに 聞きます。
では また。。 ^^
p。s: 韓国語+日本語 二つともできられる 方法が 東京掲示板にあります。^^
1461番を 参考しなさい。 でも 書きとおりには できませんね。
字が立ち並びて。。。
もう 今日が 金曜日ですね。 日本には 台風が