悩みの相談 FreeStyle


「お前はもう死んでいる」というセリフをもっと丁寧な言い方に変えるとどうなりますか?

まずは突然のご無礼をお許し下さい
誠に申し訳ございませんが、お客様は既にご逝去なさって
いらっしゃいます
急なお話にて、大変ご困惑の事かとは存じますが、
そこを曲げてご了承下さいますよう、どうかお願い致します

当方と致しましても、今後二度とこのような事の無きよう
努めて参る所存ですので、なにとぞお許し下さいますよう、
伏してお願い申し上げます

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1220129252




이런 켄시로우는 싫다.(′·ω·`)


「너는 이미 죽어 있는」라고 하는 대사를 더 정중한 말투로 바꾸면 어떻게 됩니까?

우선은 갑작스런 무례를 용서해 주세요
정말로 죄송합니다만, 고객은 이미 서거 하셔
계(오)십니다
갑작스러운 이야기에서, 대단히 곤혹의 일일까하고는 생각합니다만,
거기를 굽혀 승낙 해 주시도록 어떨까 부탁드립니다

이 쪽과 해도, 향후 두 번 다시 이러한 일의 없는 것나름
노력해 올 생각이므로, 부디 용서(허락) 해 주시도록
부디 부탁 말씀드립니다

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1220129252





TOTAL: 2363

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1663 身の上毛が心配だ 13bmsp 2014-09-26 2479 0
1662 一人旅の人、泊るとことかどうして....... 春原次郎左衛門 2014-09-20 2917 0
1661 Face of Korean windows7 2014-09-20 2737 0
1660 どう考えても、韓国人は あひるたこ 2014-09-15 5057 0
1659 エンブラの人、無視籠に入れる条件....... 春原次郎左衛門 2014-09-14 2447 0
1658 歯科医院の治療台 coco111 2014-09-13 2169 0
1657 ぬうぉおっ~(゜д゜)!!その2 ゐる 2014-09-12 4410 0
1656 右傾化が深刻だ。 bono1 2014-08-30 2236 0
1655 青山繁晴 水曜アンカー 2014-08.27 Gairyou 2014-08-27 2588 0
1654 商売に気の毒だ (-1) hitop 2014-08-27 2721 0
1653 リゾ婚 (*・ω・) coco111 2014-08-05 2041 0
1652 はじめまして★안녕★探し人……… (1) gm0818 2014-08-04 2722 0
1651 明日の日程.. CHON6cm 2014-07-29 4387 0
1650 親のお金を盗みました.. CHON6cm 2014-07-28 2743 0
1649 もうすぐプータロー。(´・ω・`) watapu 2014-07-25 2697 0
1648 こうもりの赤ん坊。 watapu 2014-07-22 2060 0
1647 ぬうぉおっ~(゜д゜)!! ゐる 2014-07-21 3989 0
1646 일본으로 하는 한국인들에게 질문합....... 治張 2014-07-21 2181 0
1645 動いて見える? ② coco111 2014-07-16 2927 0
1644 動いて見える? coco111 2014-07-15 4219 0