鉄道話


九州−東京を結ぶ寝台特急列車が廃止され、3/13日出発便で最終となります、

去年、東京出張の帰りに乗った時の写真や時間のある時に撮った写真を紹介します。



Tokyo駅、発車案内。

O-ita 方面が Fuji(富士) Kumamoto 方面が Hayabusa(鳥の名前)
6両編成が2編成連結されて12両編成です、列車はMojiで分割されます。



EF66 電気機関車 DC1500V専用 (Tokyo - Shimonoseki で運用)



寝台車、「B寝台」の種別は4人1部屋の解放コンパートメント



朝、車窓に見える瀬戸内海、朝日が昇る光景がのんびり見られます。



Kan-monトンネル(海底トンネル)の手前、Shimonoseki で機関車を交換、
EF81-400 電気機関車 DC1500V/AC20kV共用、喩えれば走る変電所です。

(Shimonoseki - Mojiで運用)

海底トンネル通過後、Mojiで電圧が切り替わります、(DC1500V → AC20kV)



海底トンネルを通過して、九州へ到達、Mojiで機関車を交換。
ED76 電気機関車 AC20kV専用(終点まで運用)

ここで、O-ita 方面のFujiを分割して Hayabusaが先に発車します。

九州は島ですが、本州との間は、Shinkansenトンネル、鉄道トンネル、高速道路鉄橋、
国道トンネルの合計4ルートで結ばれているので、海峡で隔てられた印象は薄いです。



Hakataを出発するHayabusa
 


Kumamotoに終着、この光景も3/13で終わりです。

帰省、出張などで利用することが結構¥ありましたが、
飛行機を利用することが当たり前になった最近では、存在を忘れることも多かったように思います。
それでも、毎日夕方になると、この列車は東京へ向けて走っていました。
廃止される今になって、何だか申¥し訳ない気持ちが湧いてきます。
もう少し、使う機会を多くしていれば、この列車は残ったのかもしれないと。

子供の頃、父親と一緒に食堂車で朝食を食べ記憶は鮮明に残っています。
その食堂車も、かなり昔に消えてしまいましたね。

友人と酒を飲んだり、都会の辛さに落ち込んで帰省したり、親戚の家に行くために乗ったり、
離ればなれになった恋人を見送ったり・・・・まだまだある、この列車の思い出は数えきれません。

故郷と東京を結んだ寝台特急列車、今までたくさんの思い出をありがとう。

最後の姿、3/13到着便、3/13最終出発便、3/14最終到着便をカメラ、ビデオで記録しておこうと思います。
今日、明日、頑張ります。




큐슈 침대 특급 마지막 날.


큐슈-도쿄를 연결하는 침대 특급 열차가 폐지되어3/13일출발 편리하고 최종이 됩니다,

작년, 도쿄 출장의 오는 길에 탔을 때의 사진이나 시간이 있을 때에 찍은 사진을 소개합니다.



Tokyo역, 발차 안내.

O-ita 방면이 Fuji(후지) Kumamoto 방면이 Hayabusa(새의 이름)
6 양편성이 2 편성 연결되어 12 양편성입니다, 열차는 Moji로 분할됩니다.



EF66 전기 기관차 DC1500V 전용 (Tokyo - Shimonoseki 로 운용)



침대차, 「B침대」의 종별은 4명 1 방의 해방 컴파트먼트



아침, 차창으로 보이는 세토나이카이, 아사히가 뜨는 광경을 한가로이 볼 수 있습니다.



Kan-mon 터널(해저 터널)의 앞, Shimonoseki 로 기관차를 교환,
EF81-400 전기 기관차 DC1500V/AC20kV 공용, 비유하면 달리는 변전소입니다.
(Shimonoseki - Moji로 운용)

해저 터널 통과 후, Moji로 전압이 바뀝니다, (DC1500V → AC20kV)



해저 터널을 통과하고, 큐슈에 도달, Moji로 기관차를 교환.
ED76 전기 기관차 AC20kV 전용(종점까지 운용)

여기서, O-ita 방면의 Fuji를 분할해 Hayabusa가 먼저 발차합니다.

큐슈는 섬입니다만, 혼슈와의 사이는, Shinkansen 터널, 철도 터널, 고속도로 철교,
국도 터널의 합계 4 루트로 연결되고 있으므로, 해협에서 멀어진 인상은 얇습니다.



Hakata를 출발하는 Hayabusa
 


Kumamoto에 종착, 이 광경도3/13로 마지막입니다.

귀성, 출장등에서 이용하는 것이 상당히있었습니다만,
비행기를 이용하는 것이 당연하게 된 최근에는, 존재를 잊는 것도 많은 것처럼 생각합니다.
그런데도, 매일 저녁이 되면, 이 열차는 도쿄로 향하여 달리고 있었습니다.
폐지되는 지금에 와서, 무엇인가 신해 문제없는 기분이 솟아 옵니다.
좀 더, 사용할 기회를 많이 하고 있으면, 이 열차는 남았을지도 모르면.

어릴 적, 부친과 함께 식당차에서 아침 식사를 먹어 기억은 선명히 남아 있습니다.
그 식당차도, 꽤 옛날에 사라져 버렸어요.

친구와 술을 마시거나 도시의 매움에 침체해 귀성하거나 친척의 집에 가기 위해서 타거나
떨어져 있게 된 애인을 전송하거나····아직도 있는, 이 열차의 추억은 다 셀 수 없습니다.

고향과 도쿄를 연결한 침대 특급 열차, 지금까지 많은 추억 고마워요.

마지막 모습,3/13도착편,3/13최종 출발편,3/14최종 도착편을 카메라, 비디오로 기록해 두려고 합니다.
오늘, 내일, 노력하겠습니다.





TOTAL: 5153

番号 タイトル ライター 参照 推薦
173
No Image
【なつかしの路線】阪神甲子園線 depok 2009-05-23 2280 0
172
No Image
隣国の鉄道話−(4)です。 ノゾミ 2009-05-22 3465 0
171
No Image
豪華客船【飛鳥 seaborn 2009-05-22 2439 0
170
No Image
船( rohiyaya 2009-05-21 2123 0
169
No Image
普通電車で行く北陸線 forest8 2009-05-21 2091 0
168
No Image
ロシア aqpl 2009-05-21 2560 0
167
No Image
夕方の広島駅前(高速バスより) rohiyaya 2009-05-20 1914 0
166
No Image
夜の予¥讃線(弐) rohiyaya 2009-05-19 1855 0
165
No Image
小田急ロマンスカー Pink7180_ET会長 2009-05-18 2501 0
164
No Image
四国開発フェリーの昼便 rohiyaya 2009-05-18 2410 0
163
No Image
鉄道板の住人に聞いてみる woolwich 2009-05-17 2216 0
162
No Image
とりあえず、KTXを纏めてみた。 yamato 2009-05-16 12148 0
161
No Image
隣国の鉄道話−(3)です。 ノゾミ 2009-05-15 12951 0
160
No Image
【20世紀のきょう】“シルクロー....... chonkori 2009-05-13 2176 0
159
No Image
KTXをブラジルへ輸出、国土海洋部が....... chonkori 2009-05-13 3319 0
158
No Image
クイズ ここはどこでしょう umiboze 2009-05-12 1824 0
157
No Image
クイズ ここはどこでしょう umiboze 2009-05-11 1934 0
156
No Image
流れに乗ってこちらもクイズ woolwich 2009-05-12 2239 0
155
No Image
re:クイズ ここはどこでしょう回答 sunkujira 2009-05-10 3509 0
154
No Image
クイズ ここはどこでしょう umiboze 2009-05-10 2140 0