生活/文化

日本人男性のファッションに対する海外の反応


 
■  全世界が日本のようだと良いのにな。外国の人間はとてもうるさいし、無礼で、服装がだらしないからね-_-

→でも全世界が日本と同じだったら、つまらない世の中になるよ。違いがあることが良いと思う。その違いが人によってネガティヴに見えてもね。


■  日本人のヘアスタイルはいつだって素晴らしいよ!私は日本人男性の髪型が大好き。それに着こなしが上手だよね。それに日本の男子はすごく可愛いよ!


■  平均的に日本人は、着こなしが上手だね。


■  日本人男性はとてもオシャレで、髪型と服装が素晴らしいよ。日本に住んでたことがあるけど、電車に乗るといつも俺は自分の服装が見すぼらしく感じてしまったんだ。オシャレした時でさえそう感じたよ!日本人男性は、賢くて成熟したオーラがあるんだよな。日本人女性も同じくスタイリッシュで、成熟していて礼儀正しいよ。




■  西洋人の男性、特にアメリカ人男性はもっとオシャレするべきだよ。彼らの服装のスタイルは、周りの友達の目があってか、バリエーションがすごく限られているよね。


→「オシャレしちゃいけない」プレッシャーのために、周りの目を気にするアメリカ人たちが本当に理解できないわ。


■  関西地方で同じインタビューをしたら、東京での反応とは違うものになったと思うよ(^_^;)


■  海外旅行中の日本人は、かなりラフな格好をしているよ。ヨーロッパでスタイリッシュな日本人男性を見たこと無いわ・・・彼らは80年代のスタイルみたいな感じだった。


■  うちの国でも男が自分の外見に磨きをかけてくれると良いな。肌のケアをしてくれ。そしてブカブカのサイズの服を着るのをヤメてくれ。


■  スーツを着た男性に私は弱いんだ。


■  俺はTシャツとジーンズをいつも着てるよ・・・おしゃれしたいんだけど、もし着飾ったらカッコつけすぎだと感じてしまうんだ・・・大学のみんなはジムに行く時のような服装で授業を受けてるからね^^


■  なんで日本人は多くの欧米人のようにヒゲを生やさないの?

일본인 남성의 패션에 대한 해외의 반응

일본인 남성의 패션에 대한 해외의 반응


 
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Ql3zWej6ZUo" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
■ 전세계가 일본같다면 좋은데.외국의 인간은 매우 시끄럽고, 무례하고, 복장이 야무지지 못하니까―_-

→그렇지만 전세계가 일본과 같으면, 시시한 세상이 되어.차이가 있다 일이 좋다고 생각한다.그 차이가 사람에 의해서 네가티브로 보여도.


■ 일본인의 헤어스타일은 언제라도 훌륭해!나는 일본인 남성의 머리 모양이 너무 좋아.거기에 옷입기가 능숙하지.거기에 일본의 남자는 몹시 귀여워!


■ 평균적으로 일본인은, 옷입기가 능숙하다.


■ 일본인 남성은 매우 멋지고, 머리 모양과 복장이 훌륭해.일본에 살고 있었던 일이 있다하지만, 전철을 타면 언제나 나는 자신의 복장견인것 같게 느껴 버렸다.멋 했을 때조차 그렇게 느꼈어!일본인 남성은, 영리해서 성숙한 아우라가 있다 응이야.일본인 여성도 같이 스타일리쉬로, 성숙해 예의 발라.




■ 서양인의 남성, 특히 미국인 남성은 더 멋 해야 해.그들의 복장의 스타일은, 주위의 친구의 안목이 있어인가, 바리에이션이 몹시 한정되어 있지요.


→「멋 하면 안 된다」압력을 위해서, 주위의 눈을 신경쓰는 미국인들을 정말로 이해할 수 없어요.


■ 관서지방에서 같은 인터뷰를 하면, 도쿄에서의 반응과는 다른 것이 되었다고 생각해(^_^;)


■ 해외 여행중의 일본인은, 꽤 거친 모습을 하고 있어.유럽에서 멋진 일본인 남성을 본 것 없어요···그들은 80년대의 스타일같은 느낌이었다.


■ 우리 나라에서도 남자가 자신의 외관을 연마해 주면 좋은데.피부의 케어를 해 줘.그리고 브카브카의 사이즈의 옷을 입는 것을 야메라고 줘.


■ 슈트를 입은 남성에게 나는 약하다.


■ 나는 T셔츠와 진즈를 언제나 입고 있어···멋을 내고 싶지만, 만약 몸치장하면 너무 폼을 잡다고 느껴 버린다···대학의 모두는 짐에 갈 때와 같은 복장으로 수업을 받고 있는으로부터^^


■ 어째서 일본인은 많은 구미인과 같이 히게를 기르지 않아?


TOTAL: 28009

番号 タイトル ライター 参照 推薦
27989 松坂屋の大理石 Lesnoy 02-18 293 0
27988 菜の花の昆布締め Oryol 02-18 300 0
27987 東京にもない名古屋市役所の風格 (1) adversity 02-18 306 0
27986 豊洲の「雲丹」は今が買い時? Fryazino 02-18 292 1
27985 生まれ育った街 神戸 Tarusa 02-18 307 0
27984 先日、野毛に。。 Strezhevoy 02-18 256 0
27983 上海のフランス租界だったところ (1) Revda 02-18 233 0
27982 富士見坂と日無坂 Abinsk 02-18 230 0
27981 クアラルンプール Saransk 02-18 219 0
27980 伏見は先処 Obninsk 02-18 243 0
27979 善光寺蕎麦を食べながら古い町並み (1) Makarov 02-18 220 0
27978 竹久夢二伊香保記念館と大正ロマン Georgiyevsk 02-18 223 0
27977 のんびりと安曇野 Dankov 02-18 185 0
27976 非日常的な体験 高野山 Nadym 02-18 162 0
27975 変わらない下北の場所 Kalininsk 02-18 155 0
27974 夜の商店街 Bakal 02-18 128 0
27973 何気ない街の、日常 Abakan 02-18 150 0
27972 早春の楽しみ♪ (6) のらくろ 02-16 301 0
27971 野菜生活 (3) 春原次郎左衛門 02-10 305 0
27970 日本航空 伊丹-青森便にて撮影♪ RapidMoonlight 02-10 231 0