つるし上げるのは構わねぇけれど。
つるし上げている相手はある意味「お前たちの飼い主」なのだが?????
確実に若い奴を政治に向けさせるジミンガーに比べ....
※前スレ参照
改善報告書、運輸局が文案 知床沈没、昨年の事故後
北海道・知床半島沖の観光船「KAZU 1(カズワン)」の沈没事故で、運航会社「知床遊覧船」が昨年の事故後、
北海道運輸局に提出した改善報告書は、同運輸局の運航労務監理官が改善状況を聞き取るなどした上で、文案を作成していたことが24日、分かった。国土交通省が立憲民主党のヒアリングで明らかにした。
同社が自発的に改善報告したのではなく、運輸局が手を貸していたとして、立民の議員は「手心を加えた形で、重大事故の入り口になったと言わざるを得ない」と批判した。
https://www.tokyo-np.co.jp/article/179291 (イソコの東京新聞)
—————————————————————————————————
それ別にジミンガーが指示したわけじゃねぇよな。
お前たちが政権取っていた時からだよな。
매달아 올리는 것은 구원이군요 하지만.
매달아 올리고 있는 상대는 있다 의미 「너희의 주인」이지만?
확실히 젊은 놈을 정치를 향하게 하는 지민가에 비해....
※전 스레 참조
개선 보고서, 운수국이 문안 시레토코 침몰, 작년의 사고 후
홋카이도·시레토고반도바다의 관광선 「KAZU 1(카즈원)」의 침몰 사고로, 운항 회사 「시레토코 유람선」이 작년의 사고 후,
홋카이도 운수국에 제출한 개선 보고서는, 동운수국의 운항 노무 감리관이 개선 상황을 알아 듣는 등 한 다음, 문안을 작성했던 것이 24일, 알았다.국토 교통성이 입헌 민주당의 히어링으로 분명히 했다.
동사가 자발적으로 개선 보고한 것은 아니고, 운수국이 손을 빌려 주고 있었다고 해서,립민의 의원은 「적절한 조치를 취한 형태로, 중대사고의 입구가 되었다고 하지 않을 수 없다」라고 비판했다.
https://www.tokyo-np.co.jp/article/179291 (이소코의 도쿄 신문)
------------------------------------------------------------------
그것별로 지민가가 지시한 것그럼 야.
너희가 정권 취하고 있었을 때부터야.