時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

日本奥地紀行(1878年)



イザベラ・バード

私は奥地や蝦夷を1200マイルに渡って旅をしたが、まったく安全でしかも心配もなかった。世界中で日本ほど婦人が危険にも無作法な目にもあわず、まったく安全に旅行できる国はないと信じている

ヨーロッパの多くの国々や、わがイギリスでも地方によっては、外国の服装をした女性の一人旅は、実際の危害を受けるまではゆかなくとも、無礼や侮辱の仕打ちにあったり、お金をゆすりとられるのであるが、ここでは私は、一度も失礼な目にあったこともなければ、真に過当な料金をとられた例もない。群集にとり囲まれても、失礼なことをされることはない。

ほんの昨日のことであったが、革帯が一つ紛失していた。もう暗くなっていたが、その馬子はそれを探しに一里も戻った。彼にその骨折賃として何銭かあげようとしたが、彼は、旅の終りまで無事届けるのが当然の責任だ、と言って、どうしてもお金を受けとらなかった。

山腹を削って作った沼のわずかな田畑も、日当たりのよい広々とした米沢平野と同じように、すばらしくきれいに整頓してあり、全くよく耕作されており、風土に適した作物を豊富に産出する。これはどこでも同じである。草ぼうぼうの「なまけ者の畑」は、日本には存在しない。

私はどこでも見られる人びとの親切さについて話したい。二人の馬子は特に親切であった。私がこのような奥地に久しく足どめさせられるのではないかと心配して、何とか早く北海道へ渡ろうとしていることを知って、彼らは全力をあげて援助してくれた。馬から下りるときには私をていねいに持ち上げてくれたり、馬に乗るときは背中を踏み台にしてくれた。あるいは両手にいっぱい野苺を持ってきてくれた。それはいやな薬の臭いがしたが、折角なので食べた。

どこの宿でも、私が気持ちよく泊れるようにと、心から願っている。日本人でさえも大きな街道筋を旅するのに、そこから離れた小さな粗末な部落にしばしば宿泊したことを考慮すると、宿泊の設備は、蚤と悪臭を除けば、驚くべきほど優秀であった。世界中どこへ行っても、同じような田舎では、日本の宿屋に比較できるようなものはあるまいと思われる。

私の夕食用に一羽の鶏を買って来た。ところが一時間後にそれを絞め殺そうとしたとき、元の所有者がたいへん悲しげな顔をしてお金を返しに来た。彼女はその鶏を育ててきたので、殺されるのを見るに忍びない、というのである。こんな遠い片田舎の未開の土地で、こういうことがあろうとは。私は直感的に、ここは人情の美しいところであると感じた。



영국인의 19 세기 일본의 두메 산골 여행

일본 두메 산골 기행(1878년)



이자베라·버드

나는 두메 산골이나 에조를 1200마일에 건너고 여행을 했지만, 완전히 안전하고 게다가 걱정도 없었다.온 세상에서 일본만큼 부인이 위험하게도 버릇없는 눈에도 만나지 않고, 완전히 안전하게 여행할 수 있는 나라는 없다고 믿고 있다

유럽이 많은 나라들이나, 우리 영국에서도 지방에 따라서는, 외국의 복장을 한 여성의 홀로 여행은, 실제의 위해를 받을 때까지는 가지 않아도, 무례나 모욕의 처사에 있거나 돈을 공갈협박 빼앗기는 것이지만, 여기에서는 나는, 한번도 실례인 눈에 있던 적도 없으면, 실로 과당인 요금을 받아진 예도 없다.군집에 있어 둘러싸여도, 실례인 일을 하실 것은 없다.

그저 어제의 일로였지만, 혁대가 하나 분실하고 있었다.이제(벌써) 어두워지고 있었지만, 그 마부는 그것을 찾아에 일리(약 3.93km)도 돌아왔다.그에게 그 골절삯으로 해서 몇전인가 주려고 했지만, 그는, 여행의 끝까지 무사히 보내는 것이 당연한 책임이다, 라고 말하고, 아무래도 돈을 받지 않았다.

산허리를 깎아 만든 늪의 몇 안 되는 전답도, 일조가 좋은 널찍한 요네자와 평야와 같이, 훌륭하고 예쁘게 정돈되어 있어, 완전히 자주(잘) 경작 되고 있어 풍토에 적절한 작물을 풍부하게 산출한다.이것은 어디에서라도 같다.풀우노 「게으름뱅이 밭」은, 일본에는 존재하지 않는다.

나는 어디에서라도 볼 수 있는 사람들의 친절함에 임해서 이야기하고 싶다.두 명의 마부는 특히 친절했다.내가 이러한 두메 산골에 오랫동안 다리째 당하는 것은 아닐까 걱정하고, 어떻게든 빨리 홋카이도에 건너려 하고 있는 것을 알고, 그들은 전력을 다해 원조해 주었다.말로부터 나올 때는 나를 정중하게 들어 올려 주거나 말을 탈 때는 등을 발판으로 해 주었다.있다 있어는 양손에 가득 산딸기를 가져와 주었다.그것은 싫은 약이 냄새가 났지만, 모처럼이므로 먹었다.

어디의 숙소에서도, 내를 기분 좋게 묵을 수 있도록(듯이)와 진심으로 바라고 있다.일본인조차도 큰 가도관계를 여행하는데, 거기로부터 멀어진 작은 허술한 부락에 자주 숙박한 것을 고려하면, 숙박의 설비는, 조와 악취를 제외하면, 놀랄 만한만큼 우수했다.온 세상 어디에 가도, 같은 시골에서는, 일본의 여인숙과 비교할 수 있는 것은 있다 매라고 생각된다.

나의 저녁 식사용으로 한 마리의 닭을 사 왔다.그런데 1시간 후에 그것을 졸라 죽이려고 했을 때, 전의 소유자가 매우 슬픈 듯 한 얼굴을 하고 돈을 갚으러 왔다.그녀는 그 닭을 길렀기 때문에, 살해당하는 것을 차마 볼 수 없다는, 것인다.이런 먼 벽촌의 미개의 토지에서, 이런 것이 있을것이다란.나는 직감적으로, 여기는 인정이 아름다운 곳이다고 느꼈다.




TOTAL: 2624236

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 108709 14
2624236 日本人はどうしてハングルを責めよ....... あかさたなはまやら 20:54 4 0
2624235 佐賀県の伝統的な郷土料理 JAPAV57 20:52 2 0
2624234 能力のあって優しい日本男と結婚し....... vnfmsrlt 20:52 4 0
2624233 閔ヒジン記者会見の前にしばらく世....... copysaru07 20:45 15 0
2624232 ハングルは自慢にならない (15) paly2 20:39 41 3
2624231 竝合したらこの地域だけ竝合すれば....... あかさたなはまやら 20:39 22 0
2624230 日露戦争 (3) adslgd 20:38 40 3
2624229 結局韓国は核クラブになる ww 한국청년1989 20:34 23 0
2624228 jap 猿は負けていたが w (3) ca21Kimochi 20:33 32 0
2624227 韓国は黄砂があるが地震はないでし....... ca21Kimochi 20:31 35 1
2624226 内本一体(韓日版セングゲンゾヤック) あかさたなはまやら 20:31 26 0
2624225 韓国にも変態はある (2) bugati839 20:29 34 0
2624224 韓国は既に日本に惨敗している (7) paly2 20:22 50 3
2624223 トランプが当選になればドルは 90円....... (1) 한국청년1989 20:22 36 0
2624222 呉谷がまさか通訳士に被せたのでは....... (1) 한국청년1989 20:19 33 0
2624221 ニッポンには絶対に存在しない高品....... (4) copysaru07 20:14 69 0
2624220 日本人と和歌山人の違い (1) wagonR 20:11 46 0
2624219 ドイツ誌「韓国こそ我が国の見本」....... (6) paly2 20:11 82 3
2624218 東京 vs ソウル (4) carbon 20:08 74 1
2624217 パスポートなしに韓国へ行くことが....... (1) あかさたなはまやら 20:03 57 0