時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

生きる物語 寄り添う | 13話

ニューヨークタイムズの桜プロジェクト記事が嬉しかった理由

アメリカで済州王桜を知らせながら「植物伝道師」として生きてきた日常··· 韓国を思う

24.04.27 10:42l 最終アップデート 24.04.27 10:42l チャン·ソヨン(u1i1)



3月30日、米国<ニューヨークタイムズ>は突然韓国の桜に関する記事を掲載した。 それも岸田首相の訪米(4月8日~14日)を目前にしてだ。 シン·ジュンファン元国立樹木園長を中心に韓国全域に広がった日本産桜を在来種の済州王桜の木に交替していく「王桜プロジェクト」に関する記事だった。 1面に続いて5面全面に関連記事を几帳面に扱っていた。


桜の苗木繁殖のための努力と研究員たちが統計と共に具体的な交替作業計画を全て直接取材し、敏感な主題である韓日桜援助論争に対しては両国専門家の意見を全て載せた。 慎重に両国の視線を込めようと努力した跡が見える記事だったが、韓国の桜が漢拏山の母系と父系の間の自然種、すなわち自生種であり、日本の場合、人為的交配による桜であることをよく伝えていた。


「桜の交替よりは人々が受け入れる方式が重要だ」と日本専門家の言葉を挿入し、桜に「民族主義プロパガンダ」が存在するという表現も使った。 長い内容だったが、私にはこのような明確なメッセージが届いた。


韓国には桜の自生地があり、重要な場所から国産の王桜に交替する。」”


済州王桜で韓国全域を覆う能力と意志があるという話だ。 桜と韓国を繋げた<ニューヨークタイムズ>の記事が嬉しかったのは、長い間他郷暮らしをしている間に知らないうちに無名の「植物伝道師」として生きてきたためかもしれない。


1면에서 이어와 5면 전면에 국산 벚나무 교체 프로젝트가 자세히 소개되어 있다.

▲ <ニューヨークタイムズ>に紹介された王桜交替プロジェクト記事1面から続き、5面全面に国産桜の交替プロジェクトが詳しく紹介されている。ⓒ チャン·ソヨン


私が初めて植物に関心を持つようになったのは中学校の歴史先生のおかげだった。 雑多な好奇心が多かった私は、歴史を多様な情報と連結しながら授業する先生とコードが合った。 先生の釣り性質問によく突拍子もない答えを吐きながらも、恥ずかしさより面白かった。


当時、中学校の裏には釜山園芸高等学校があった。 春には「蘭展示会」があり、秋にはかなり大きな規模の「菊祭り」が開かれた。 先生は私たちが座っている教室の裏塀の向こうが大韓民国を食べさせ、植物史に大きな一線を画した歴史的な場所だと教えてくれた。 ウイルスに強い丈夫な江原道のジャガイモ、済州みかんと菜の花、韓国型白菜と大根のような野菜、西洋人を驚かせた八重ペチュニアの花などが学校の裏塀の向こうで研究されたとは…。


教科書で名前3文字だけを読んで次に行ったかもしれない天才的な育種技術科学者「ウ·ジャンチュン博士」を先生は生き生きと引き上げてくれた。 自立営農のために努力するウ博士を直接訪問して支援金を与えた李承晩(イ·スンマン)大統領の話も聞いた。 倭色が嫌いで桜を撮ってなくしたりもしたが、米ワシントンに咲く桜が韓国産であることを知らせたかったという。


ワシントンに咲く韓国の桜だなんて。 先生の話に対する私の記憶はそこにとどまる。 大人になってから直接見ることになるとは、先生の話を広めながら暮らすことになるとは、その時はまだ知らなかった。


링컨, 제퍼슨, 루스벨트 대통령이 기념관과 마틴 루터 킹 목사, 2차 세계대전, 베트남전, 한국전 기념 공원이 있는 인공 호수 Tidal Basin 주변으로 벚꽃 나무 군락이 꽃을 피운다. 매년 유명한 벚꽃 축제를 비롯 연날리기 같은 일본 문화 행사도 늘고 있다. 호수와 접한 제퍼슨 대통령 기념관과 멀리 내셔널몰의 워싱턴 마뉴먼트가 보인다.

▲ ワシントンD.C.桜祭りリンカーン、ジェファーソン、ルーズベルト大統領が記念館とマーティン·ルーサー·キング牧師、第2次世界大戦、ベトナム戦争、韓国戦争記念公園がある人工湖Tidal Basin周辺に桜の木群落が花を咲かせる。 毎年、有名な桜祭りをはじめ、凧揚げのような日本文化行事も増えている。 湖に面したジェファーソン大統領記念館と遠くナショナルモールのワシントン·マニュメントが見える。ⓒ チャン·ソヨン


米国に移ってきて暮らしてみると、桜はワシントンD.C.の人工湖周辺にだけ敷かれたものではなかった。 1912年、日本はワシントンD.C.に3020本、その後ニューヨークに6千本もの桜を寄贈した。 ニューヨークに引っ越してきて、ワシントンに劣らない桜祭りと四方に敷かれた桜並木を見て驚いた。 バージニア州のコインであり注目はドッグウッド(Dogwood)という花木だ。 子供たちの手のひらほどの、大きくて白い花。 ところが、この花よりも桜の街が早く増えているのを見て心が痛んだ。


最初はお花見に出かけていたが、近所の人や観光客が「日本の桜」と呼ぶ声を聞くと、余計な意地が発動し始めた。 そんな話を聞くたびに「申し訳ないけど、『東洋の桜(Oriental Trees)』だよ。 アメリカが真珠湾攻撃を受けた後に公式名称が変わった。 これは全部日本の木でもないし、韓国産も多いよ」とわざと言ってあげたりした。


워싱턴 D.C. 내셔널 몰같은 관광지 뿐 아니라 워싱턴 D.C.에 접한 북버지니아와 메릴랜드 일대의 공원, 박물관, 아파트 단지와 가로수, 주요 관공서 등에도 계속 벚나무가 심기고 있다. 필라델피아와 뉴욕 등 미 동북부는 봄마다 벚꽃이 지천이다. 버지니아는 주화인 도그우드(Dogwood) 만큼이나 벚나무를 많이 볼 수 있다.  미동부는 벚나무로 지배당한 것 처럼 보일 정도다.

▲ マンション団地を囲む桜の群落、ワシントンD.C.ナショナルモールのような観光地だけでなく、ワシントンD.C.に接した北バージニアとメリーランド一帯の公園、博物館、マンション団地と街路樹、主要官公署などにも引き続き桜の木が植えられている。 フィラデルフィアやニューヨークなど米東北部は春ごとに桜が咲き乱れる。 バージニア州は、コインのドッグウッド(Dogwood)と同じくらい桜の木をたくさん見ることができる。 米東部は桜の木に支配されたように見えるほどだ。ⓒ チャン·ソヨン


数年前、ワシントンD.C.の北側と隣接したメリーランド州に住んでいた時だった。 近くにNIH(アメリカ国立保健院)があって韓国と日本の研究員の家族がアパート団地にたくさん住んでいた。 春になるとマンション団地に囲まれた桜の木が白く咲き、秋になると黄金色の紅葉と落ち葉が壮観を成した。 日本研究院の家族が「さくら」と言うのはそうだとしても、米国人、特に子供たちの学校の先生たちがそのように呼ぶのは耐えられなかった


その時からだったと思う。 私たちの子供たちに作文の宿題や作文大会に出て「韓国産済州王桜花」をテーマに文を書かせたのが。 子供たちに作文をさせようとしたら私も勉強ではなく勉強をするようになった。 小学生だった娘は、半世紀前の自分の誕生日と同じ日、なぜワシントンのある大学の校庭に桜の木を植えることになったのか、作文をして有名教育出版社「スコラスティック」から贈られる賞を受賞したこともある。


「韓国桜」の名前を見つけようとする先祖たちの努力


1943年4月13日、ワシントンD.C.にあるアメリカン大学の学内紙「The American Eagle」の1面に「事実確認-日本ではなく韓国桜(Cherry Trees Korean, Not Jap; Impress Right Confirm fact)」というタイトルを付け、校内の桜植樹行事関連記事が掲載された。 両親が韓国宣教師として活動したことがあるダグラス総長の支援の下、韓国女性救護協会から寄贈された桜の木4本を校庭に植えたという。


記事はまた、大韓民国臨時政府誕生を記念するこの行事でダグラス総長が「独立宣言書」を朗読したと伝えていた。 ずいぶん前に歴史の先生がおっしゃった臨時政府時代の李承晩(イ·スンマン)大統領の努力は、このような内容だったのだろうか。 同年、ランキン下院議員が米議会に正式にワシントンの桜の木を「韓国桜」と呼ぶという決議案も発議した。 ワシントンに植えた桜の木が済州道と鬱陵島で採集された可能性が高かったためだ。


残念ながらこのような努力は日本の桜から「東洋桜」に公式名称が変わる程度で終わった。 学報はまた、李承晩(イ·スンマン)博士が言及した「この偉大な国(米国)での日本のプロパガンダ影響力」と言及した演説の一部を載せていた。 今回の<ニューヨークタイムズ>の記事が「民族主義プロパガンダ」と指摘した部分を、一世紀前に日本が先に攻撃的に始めたことを当時の先祖たちは直視していた。


을 낭독했고 네 그루의 벚나무를 교정에 심었다는 내용의 대학 신문 기사이다. “>

▲ アメリカン大学の独立宣言文朗読と韓国桜植樹行事記事1943年4月13日、アメリカン大学のダグラス総長が<独立宣言文>を朗読し、4本の桜の木を校庭に植えたという内容の大学新聞記事だ。ⓒ 公開資料のインターネット整理


ところがその一年前にさらに驚くべき記事が<ニューヨークタイムズ>に載せられた。 韓国の桜の名前を取り戻すための努力だった。 1942年4月5日付の「ニューヨークタイムズ」は、韓国の独立運動団体が米国の首都桜の木を「韓国桜の木と呼んでほしい」と要請したという記事を掲載した(CALLS CHERRY TREES AT CAPITAL KOREAN; Independence Group Asks New Designation fo.r Them)。


失われた韓国の桜の名前を取り戻そうとする努力が記事になってから約80年ぶりに<ニューヨークタイムズ>に「韓国の王桜プロジェクト」記事が全面に載せられたのだ。 自生地がはっきりしている、自然繁殖種の韓国の王桜花。 日本と桜の密着したイメージを壊す記事が嬉しく思わざるを得なかった。


1910年、日本は荒川沿いの桜を親善の贈り物として米国に移してきたが、検疫の過程で害虫が発見され、タフト大統領の命令で全量焼却されたという。 そうだ。ロシアと日本の間で危なげに国の運命を続けていた朝鮮を、桂-タフト密約を通じて日本に渡した、ルーズベルト前大統領の密使タフトが当時大統領になった時のことだ。


それからわずか14ヵ月後の1912年2月、日本は3020本の桜の木を採集し、ワシントンに移した。 同じ時代を生きたコベル博士(日本が済州漢拏山から桜の木を採集したと主張)と韓国人、独立運動家たちが米国で行った努力は、これらの木が「韓国桜の木」であることを推定·認知していたという意味ではないか。 標本調査と研究がさらに必要だが、済州の桜とワシントンD.C.の一部の桜が同じ植物塩基序列を持っているという米農務省の発表もあったので、コベル博士や同胞たちの主張に力が入るわけだ。


約80年前、木一本にも民族愛を発揮した独立運動家たちと先代の在米同胞たちの熱心さが改めて尊敬される。


에는 한국의 독립운동단체가 “한국 벚꽃”으로 수정 명명해 달라는 요청을 했다는 기사를 실었다. 동포들과 독립운동가들은 일본에 의해 미국에 실려온 벚나무가 한국산이라고 인지하고 있었다는 뜻이다. “>

▲ 韓国の桜と呼んでほしいと要請した独立運動団体の記事1942年4月5日付、「ニューヨークタイムズ」には韓国の独立運動団体が「韓国の桜」と修正してほしいと要請したという記事を掲載した。 同胞たちと独立運動家たちは日本によって米国に運ばれてきた桜の木が韓国産だと認知していたという意味だ。ⓒ 公開資料のインターネットの仕上げ


毎年春、米国の首都ワシントンD.C.では中心部の人工湖を中心に全国的に有名な大規模な桜祭りが開かれる。 人工湖周辺の遊歩道にはリンカーン大統領、マーティン·ルーサー·キング牧師、ルーズベルト大統領、ジェファーソン大統領記念館などが位置しており、観光客で賑わう。 日本の岸田首相もこの時期を狙ったように訪米した。 


桜祭りが開かれるワシントンD.C.の公式ホームページには、まだ何の韓国関連情報もない。 真珠湾攻撃後、消えそうになった日本の桜は、韓国人の努力を通じて東洋の桜に公式名称が変わり、生き残った。 しかし、1954年3月、日本は人工湖周辺の散策路に「日本石灯籠(Japanese Stone Lantern)」を建て、「日本桜の木」というイメージを刻印させてしまった。 


中国のパンダ外交、日本の植物外交··· 韓国には何があるかな 


中国に「パンダ外交」があるとすれば、日本は古くから「植物外交」をしてきた。 政府間の友好だけでなく、民間レベルでも桜や日本式庭園を造成して各地にプレゼントしてきたということは広く知られた事実だ。 我が家から近い国立歴史遺跡地、アメリカ人に愛されるセオドア·ルーズベルト大統領の家にも、日米友好70年を記念して贈った2本の大きな桜の木がある。 


目から見えなければ遠ざかるというか。 逆に目で見れば、それだけ親しくなるものだ。 アメリカ人がよく訪れる場所ごとに、主要遺跡地ごとに、町のあちこちに桜が咲き乱れる。 およそ100年間、米国人の目の前に留まり、真珠湾や日本本土攻撃のような残忍な記憶を花で覆い隠している。 少なくとも米東部だけは桜で占領された。


미일 우호 70주년을 기념해 일본이 선물한 두 그루의 벚나무가 만개했다. 루스벨트 대통령은 밀사 태프트를 통해 조선의 통치권을 일본에 넘겼었다. 루스벨트 대통령의 여름 집무실로 유명한

▲ サガモアヒル国立歴史地区に満開した桜、日米友好70周年を記念して、日本がプレゼントした2本の桜の木が満開になった。 ルーズベルト大統領は密使タフトを通じて朝鮮の統治権を日本に渡した。 ルーズベルト大統領の夏の執務室として有名な「サガモアヒル」ルーズベルト邸前に日本は2本の大きな桜を友好の象徴として贈った。 訪問客は、邸宅の内部ではルーズベルト大統領が大事にしていた日本の鎧のような贈り物を、邸宅の外では日本の桜を見ながら日米間の親交を思い出すだろう。ⓒ チャン·ソヨン


100年ぶりに、日本は再び米国に桜をプレゼントするという。 訪米中の岸田首相は2026年、米国建国250周年を記念して250本の桜の木の寄贈を約束した。 昨年は岸田首相夫人が桜の木を持ってきて、ホワイトハウスの境内にすでに植樹しておいた。 


韓国はどんな友好プレゼントを準備しているのだろうか。 あるビルの一つの空間、一方に展示され、特別な日、特定の人だけが見ることができるプレゼントが来るだろうか。 それとも、目の前で韓米友好を強烈に刻印できるプレゼントを悩んでいるのだろうか。 


私たちの子供たちは家の近くの韓人教会の土曜ハングル学校に数年間通った。 教会や学校の隅々に一年中花が咲いた。 特に、塀を囲んで大きく咲いていたムクゲが本当に良かった。 子供たちが学校を修了した後、しばらくぶりに学校の消息を聞いた。 桜の木を寄贈したいという方が現れ、塀の補修を兼ねてムクゲをなくし、建物を囲んで桜の木を植えるという。 景観や町の雰囲気とはその方がもっと美しいかもしれないが、残念だった。 韓国の桜の木だよね? 努めてそう思ってしまった。 


4月8日はウ·ジャンチュン博士の誕生日だった。 屈曲の多い個人史を乗り越えて描いた故国で種子開発と研究に邁進して亡くなった。 ボールに比べて知られにくく、よく疎外される園芸農業分野が残念だ。 心強い食べ物と民族の自負心を花咲かせてくれる園芸農業分野への関心が高まってほしい。 


ウ·ジャンチュン博士の園芸の末裔といえる「桜プロジェクト2050」チームの努力が必ず実を結ぶことを願う。 韓国の桜が楽しめるよう、韓国を越えて米国の4月を満たす花プロジェクトに対する構想も出てくることを期待したい。 先祖が訪れようとした韓国の桜の名前とそれに劣らない「韓国花プロジェクト」をだ。 


前の家のおばあさんに、毎年春に屋根の下につけている花びらの多いペチュニアが韓国の科学者が開発したものだと自慢しに行かなければならない。


뉴욕 일대에는 벚꽃, 겹벚꽃, 버찌나무, 개나리와 목련, 해당화, 무궁화 같은 한국에서 흔히 보던 봄꽃들이 가득하다. 정원에 미스김 라일락과 개나리, 한국 벚나무와 무궁화, 철쭉을 심어 가꾸는 것이 나의 버킷 리스트 중 하나이다.

▲ 我が家のさくらんぼと隣の家の八重桜ニューヨーク一帯には、桜、八重桜、さくらんぼ、レンギョウと木蓮、ハマナス、ムクゲのような韓国でよく見る春の花がいっぱいだ。 庭にミスキム·ライラックとレンギョウ、韓国の桜とムクゲ、ツツジを植えて育てるのが私のバケットリストの一つだ。ⓒ チャン·ソヨン


著作権者(c)オーマイニュース(市民記者)

タグ:#済州王桜花、#王桜プロジェクト


https://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0003024338&CMPT_CD=P0010


ワシントンの桜は済州島の王桜ではないしアメリカン大学の桜も王桜ではありません。

李承晩たちがワシントンの桜を韓国産で成りすまそうとしても事実ではないので米国人は騙されませんでした。

自宅の韓国の桜も韓国産なのかどうかあやしい。

学校で先生から嘘を教わり、新聞が書いた嘘を信じ、その嘘を広めようとする市民記者。


中国のパンダや日本の桜のような韓国に何かないかと模索しているようですが

それって韓国には象徴となるものや文化が無いことを自白しているのでは?


・・・おそろしいです (´゚д゚`)


NYT의 벚꽃 기사가 기뻤던 이유

사는 이야기 다가붙는 | 13화

뉴욕 타임즈의 벚꽃 프로젝트 기사가 기뻤던 이유

미국에서 제주왕앵을 알리면서 「식물 전도사」로서 살아 온 일상··· 한국을 생각하는

24.04.27 10:42l 최종 업데이트 24.04.27 10:42l 장·소욘(u1i1)



3월 30일, 미국<뉴욕 타임즈>는 돌연 한국의 벚꽃에 관한 기사를 게재했다. 그것도 키시타 수상의 방미(4월 8일 14일)를 눈 앞으로 해다. 신·쥰 황 모토쿠니립 수목 원장을 중심으로 한국 전역에 퍼진 일본산앵을 재래종의 제주왕벚꽃나무에 교체해 나가는 「왕앵프로젝트」에 관한 기사였다. 1면에 이어 5면전면에 관련 기사를 꼼꼼하게 취급하고 있었다.


벚꽃의 묘목 번식을 위한 노력과 연구원들이 통계와 함께 구체적인 교체 작업 계획을 모두 직접 취재해, 민감한 주제인 한일벚꽃 원조 논쟁에 대해서는 양국 전문가의 의견을 모두 실었다. 신중하게 양국의 시선을 담으려고 노력한 자취가 보이는 기사였지만, 한국의 벚꽃이 한라산의 모계와 부계의 사이의 자연종, 즉 자생종이며, 일본의 경우, 인위적 교배에 의한 벚꽃인 것을 잘 전하고 있었다.


「벚꽃의 교체보다는 사람들이 받아 들이는 방식이 중요하다」라고 일본 전문가의 말을 삽입해, 벚꽃에 「민족주의 선전」이 존재한다고 하는 표현도 사용했다.긴 내용이었지만, 나에게는 이러한 명확한 메세지가 도착했다.


한국에는 벚꽃의 자생지가 있어, 중요한 장소로부터 국산의 왕앵에 교체한다.」"


제주왕앵으로 한국 전역을 가리는 능력과 의지가 있다라고 하는 이야기다. 벚꽃과 한국을 연결한<뉴욕 타임즈>의 기사가 기뻤다것은, 오랫동안 타향 생활을 하고 있는 동안에 모르는 사이에 무명의 「식물 전도사」로서 살아 왔기 때문에일지도 모른다.


1  5        .

▲ <뉴욕 타임즈>에 소개된 왕앵교체 프로젝트 기사 1면으로부터 계속 되어, 5면전면에 국산벚꽃의 교체 프로젝트가 자세하게 소개되고 있다. 장·소욘


내가 처음으로 식물에 관심을 가지게 된 것은 중학교의 역사 선생님의 덕분이었다. 잡다한 호기심이 많았던 나는, 역사를 다양한 정보와 연결하면서 수업하는 선생님과 코드가 맞았다. 선생님의 낚시 성질문에 잘 엉뚱한 대답을 토하면서도, 부끄러움보다 재미있었다.


당시 , 중학교의 뒤에는 부산 원예 고등학교가 있었다. 봄에는 「난전시회시회」가 있어, 가을에는 꽤 큰 규모의 「국화 축제」가 열렸다. 선생님은 우리가 앉아 있는 교실의 뒤담의 저 편이 대한민국을 먹여 식물사에 큰 구별을 분명히 한 역사적인 장소라고 가르쳐 주었다.바이러스에 강한 튼튼한 강원도의 감자, 제주 귤과 유채꽃, 한국형 배추와 무와 같은 야채, 서양인을 놀래킨 여덟 겹 페츄니아의 꽃등이 학교의 뒤담의 저 편에서 연구되었다고는….


교과서로 이름 3 문자만을 읽고 다음에 갔을지도 모르는 천재적인 육종 기술 과학자 「우·잘틀 박사」를 선생님은 생생하게 승진시켜 주었다. 자립 영농을 위해서 노력하는 우 박사를 직접 방문하고 지원금을 준 이승만(이·슨만) 대통령의 이야기도 들었다. 야마토색이 싫고 벚꽃을 찍어 없애기도 했다가,미국 워싱턴에 피는 벚꽃이 한국산인 것을 알리고 싶었다라고 한다.


워싱턴에 피는 한국의 벚꽃이라니. 선생님의 이야기에 대한 나의 기억은 거기에 머무른다. 어른이 되고 나서 직접 보게 된다는 것은, 선생님의 이야기를 넓히면서 살게 된다는 것은, 그 때는 아직 몰랐다.


, ,       , 2 , ,       Tidal Basin      .            .          .

▲ 워싱턴 D.C.벚꽃 축제 링컨, 제퍼슨, 루즈벨트 대통령이 기념관과 마틴·르서·킹 목사, 제2차 세계대전, 베트남 전쟁, 한국전쟁기념 공원이 있다 인공호수 Tidal Basin 주변에 벚꽃나무 군락이 꽃을 피운다. 매년, 유명한 벚꽃 축제를 시작해 연날리기와 같은 일본 문화 행사도 증가하고 있다. 호수에 접한 제퍼슨 대통령 기념관과 멀고 내셔널 몰의 워싱턴·마뉴먼트가 보인다. 장·소욘


미국으로 옮겨 오며 살아 보면, 벚꽃은 워싱턴 D.C.의 인공호수 주변에만 깔린 것은 아니었다. 1912년, 일본은 워싱턴 D.C.에 3020개, 그 후 뉴욕에 6천개의 벚꽃을 기증했다. 뉴욕에 이사해 오고, 워싱턴에 뒤떨어지지 않는 벚꽃 축제와 사방으로 깔린 벚꽃길을 보고 놀랐다. 버지니아주의 코인이며 주목은 독 우드(Dogwood)라고 하는 화목이다. 아이들의 손바닥 정도의, 크고 흰 꽃. 그런데 , 이 꽃보다벚꽃의 거리가 빨리 증가하고 있는 것을 보고 마음이 아팠다.


처음은 꽃놀이에 나가 있었지만,근처의 사람이나 관광객이 「일본의 벚꽃」이라고 부르는 소리를 들으면, 불필요한 고집이 발동하기 시작했다. 그런 이야기를 들을 때마다「미안하지만, 「동양의 벚꽃(Oriental Trees)」야. 미국이 진주만 공격을 받은 후에 공식 명칭이 바뀌었다. 이것은 전부 일본의 나무도 아니고, 한국산도 많아」라고 일부러 말해 준했다.


 D.C.       D.C.     , ,   ,       .        .   (Dogwood)      .        .

▲ 맨션 단지를 둘러싸는 벚꽃의 군락, 워싱턴 D.C.내셔널 몰과 같은 관광지 뿐만이 아니라, 워싱턴 D.C.에 접한 북 버지니아와 메릴랜드 일대의 공원, 박물관, 맨션 단지와 가로수, 주요 관공서 등에도 계속 벚꽃나무가 심어져 있다. 필라델피아나 뉴욕 등 미 토호쿠부는 봄 마다 벚꽃이 흐드러지게 핀다. 버지니아주는, 코인의 독 우드(Dogwood)와 같은 정도 벚꽃나무를 많이 볼 수 있다. 미 동부는 벚꽃나무에 지배된 것처럼 보일 정도다. 장·소욘


몇년전, 워싱턴 D.C.의 북측과 인접한 메릴랜드주에 살고 있었을 때였다. 근처에 NIH(미국 국립보건원)가 있어 한국과 일본의 연구원의 가족이 아파트 단지에 많이 살고 있었다. 봄이 되면 맨션 단지에 둘러싸인 벚꽃나무가 희게 피어, 가을이 되면 황금빛의 단풍과 낙엽이 장관을 이루었다. 일본 연구원의 가족이 「벚꽃」이라고 하는 것은 한다고 해도,미국인, 특히 아이들의 학교의 선생님들이 그처럼 부르는 것은견딜 수 없었다.


그 때부터였다고 생각한다. 우리의 아이들에게 작문의 숙제나 작문 대회에 나와 「한국산 제주왕사쿠라바나」를 테마로 문장을 쓰게 한 것이. 아이들에게 작문을 시키려고 하면 나도 공부는 아니고 공부를 하게 되었다.초등 학생이었던 딸(아가씨)는, 반세기전의 자신의 생일과 같은 날, 왜 워싱턴이 있는 대학의 교정에 벚꽃나무를 심게 되었는지, 작문을 해 유명 교이쿠 출판사 「스콜라 스틱」으로부터 주어지는 상을 수상한 적도 있다.


「한국벚꽃」의 이름을 찾아내려고 하는 선조들의 노력


1943년 4월 13일, 워싱턴 D.C.에 있는 아메리칸 대학의 학내지 「The American Eagle」의 1면에 「사실 확인-일본은 아니고 한국벚꽃(Cherry Trees Korean, Not Jap; Impress Right Confirm fact)」라고 하는 타이틀을 붙여 교내의 벚꽃 식수 행사 관련 기사가 게재되었다. 부모님이 한국 선교사로서 활동했던 것이 있다 더글라스 총장의 지원아래,한국 여성 구호 협회로부터 기증된 벚꽃나무 4개를 교정에 심었다라고 한다.


기사는 또,대한민국 임시 정부 탄생을 기념하는 이 행사로 더글라스 총장이 「독립선언서」를 낭독했다고 전하고 있었다. 대단히 전에 역사의 선생님이 말씀하신임시 정부 시대의 이승만(이·슨만) 대통령의 노력은, 이러한 내용이었던 것일까. 동년,런킨 하원의원이 미 의회에 정식으로 워싱턴의 벚꽃나무를 「한국벚꽃」이라고 부른다고 하는 결의안도 발의 했다. 워싱턴에 심은 벚꽃나무가 제주도와 울릉도에서 채집된 가능성이 높았던유익이다.


유감스럽지만 이러한 노력은일본의 벚꽃으로부터 「동양벚꽃」에 공식 명칭이 바뀌는 정도로끝났다.학보는 또, 이승만(이·슨만) 박사가 언급한 「이 위대한 나라(미국)에서의 일본의 선전 영향력」이라고 언급한 연설의 일부를 싣고 있었다. 이번<뉴욕 타임즈>의 기사가 「민족주의 선전」이라고 지적한 부분을, 일세기전에 일본이 먼저 공격적으로 시작한 것을 당시의 선조들은 직시 하고 있었다.


. ">

▲ 아메리칸 대학의 독립선언문 낭독과 한국벚꽃 식수 행사 기사 1943년 4월 13일, 아메리칸 대학의 더글라스 총장이<독립선언문>을 낭독해, 4개의 벚꽃나무를 교정에 심었다고 하는 내용의 대학 신문 기사다. 공개 자료의 인터넷 정리


그런데 그 일년전에 한층 더 놀랄 만한 기사가<뉴욕 타임즈>에 실렸다. 한국의 벚꽃의 이름을 되찾기 위한 노력이었다. 1942년 4월 5 일자의 「뉴욕 타임즈」는, 한국의 독립 운동 단체가 미국의 수도 벚꽃나무를 「한국 벚꽃나무라고 부르면 좋겠다」라고 요청했다라고 하는 기사를 게재했다(CALLS CHERRY TREES AT CAPITAL KOREAN; Independence Group Asks New Designation fo.r Them).


없어진 한국의 벚꽃의 이름을 되찾으려고 하는 노력이 기사가 되고 나서 약 80년만에<뉴욕 타임즈>에 「한국의 왕앵프로젝트」기사가 전면에 실렸던 것이다. 자생지가 뚜렷한, 자연 번식종의 한국의 왕사쿠라바나. 일본과 벚꽃의 밀착한 이미지를 부수는 기사가 기쁘다고 생각하지 않을 수 없었다.


1910년, 일본은 아라카와가의 벚꽃을 친선의 선물로 해서 미국으로 옮겨 왔지만, 검역의 과정에서 해충이 발견되어 타후트 대통령의 명령으로 전량 소각되었다고 한다. 그렇다.러시아와 일본의 사이에 위태롭게 나라의 운명을 계속하고 있던 조선을, 침나무 타후트 밀약을 통해서 일본에 건네준, 루즈벨트 전대통령의 밀사 타후트가 당시 대통령이 되었을 때의 일이다.


그리고 불과 14개월 후의 1912년 2월, 일본은 3020개의 벚꽃나무를 채집해, 워싱턴으로 옮겼다. 같은 시대를 산코벨 박사(일본이 제주 한라산으로부터 벚꽃나무를 채집했다고 주장)와 한국인, 독립 운동가들이 미국에서 실시한 노력은, 이러한 나무가 「한국 벚꽃나무」인 것을 추정·인지하고 있었다고 하는 의미가 아닌가. 표본 조사와 연구가 한층 더 필요하지만,제주의 벚꽃과 워싱턴 D.C.의 일부의 벚꽃이 같은 식물염기 서열을 가지고 있다고 하는 미 농무성의 발표도 있었으므로, 코벨 박사나 동포들의 주장에 힘이 들어가는 것이다.


약 80년전, 나무 한 개에도 민족사랑을 발휘한 독립 운동가들과 선대의 재미 동포들의 열심임이 재차 존경받는다.


" " . . ">

▲ 한국의 벚꽃이라고 부르면 좋겠다고 요청한 독립 운동 단체의 기사 1942년 4월 5 일자, 「뉴욕 타임즈」에는 한국의 독립 운동 단체가 「한국의 벚꽃」이라고 수정해 주었으면 한다고 요청했다고 하는 기사를 게재했다. 동포들과 독립 운동가들은 일본에 의해서 미국에 옮겨져 온 벚꽃나무가 한국산이라고 인지하고 있었다고 하는 의미다. 공개 자료의 인터넷의 마무리


매년봄, 미국의 수도 워싱턴 D.C.그럼 중심부의 인공호수를 중심으로 전국적으로 유명한 대규모 벚꽃 축제가 열린다. 인공호수 주변의 산책길에는 링컨 대통령, 마틴·르서·킹 목사, 루즈벨트 대통령, 제퍼슨 대통령 기념관등이 위치하고 있어, 관광객으로 활기찬다. 일본의 키시타 수상도 이 시기를 노린 것처럼 방미했다.


벚꽃 축제가 열리는 워싱턴 D.C.의 공식 홈 페이지에는, 아직 무슨 한국 관련 정보도 없다. 진주만 공격 후, 사라질 것 같게 된 일본의 벚꽃은, 한국인의 노력을 통해서 동양의 벚꽃에 공식 명칭이 바뀌어, 살아 남았다. 그러나, 1954년 3월, 일본은 인공호수 주변의 산책로에 「일본석등롱(Japanese Stone Lantern)」를 세워 「일본 벚꽃나무」라고 하는 이미지를 각인 시켜 버렸다.


중국의 팬더 외교, 일본의 식물 외교··· 한국에는 무엇이 있을까


중국에 「팬더 외교」가 있다라고 하면, 일본은 옛부터 「식물 외교」를 해 왔다. 정부간의 우호 뿐만이 아니라, 민간 레벨에서도 벚꽃이나 일본식 정원을 조성해 각지에 선물 해 왔다고 하는 것은 널리 알려진 사실이다. 우리 집에서 가까운 국립 역사 유적지, 미국인에 사랑받는 세오도어·루즈벨트 대통령의 집에도, 일·미 우호 70년을 기념해 준 2개의 큰 벚꽃나무가 있다.


눈으로부터 안보이면 멀어진다고 할까. 반대로 눈으로 보면, 그 만큼 친해지는 것이다. 미국인이 잘 방문하는 장소 마다, 주요 유적지 마다, 마을의 여기저기에 벚꽃이 흐드러지게 핀다.대략 100년간, 미국인의 눈앞에 머물어, 진주만이나 일본 본토 공격과 같이 잔인한 기억을 꽃으로 덮어 가리고 있다. 적어도 미 동부만은 벚꽃으로 점령되었다.


  70       .         .

▲ 사가모아힐 국립 역사 지구에 만개한 벚꽃, 일·미 우호 70주년을 기념하고, 일본이 선물 한 2개의 벚꽃나무가 만개가 되었다. 루즈벨트 대통령은 밀사 타후트를 통해서 조선의 통치권을 일본에 건네주었다. 루즈벨트 대통령의 여름의 집무실로서 유명한 「사가모아힐」루즈벨트저전에 일본은 2개의 큰 벚꽃을 우호의 상징으로서 주었다. 방문객은, 저택의 내부에서는 루즈벨트 대통령이 소중히 하고 있던 일본의 요로이와 같은 선물을, 저택의 밖에서는 일본의 벚꽃을 보면서 일·미간의 친교를 생각해 낼 것이다. 장·소욘


100년만에, 일본은 다시 미국에 벚꽃을 선물 한다고 한다. 방미중의 키시타 수상은 2026년, 미국 건국 250주년을 기념해 250개의 벚꽃나무의 기증을 약속했다. 작년은 키시타 수상 부인이 벚꽃나무를 가져오고, 백악관의 경내에 벌써 식수 해 두었다.


한국은 어떤 우호 선물을 준비해 있는 것일까. 있다 빌딩의 하나의 공간, 한편에 전시되어 특별한 날, 특정의 사람만이 볼 수 있는 선물이 올까.그렇지 않으면, 눈앞에서 한미 우호를 강렬하게 각인 할 수 있는 선물을 고민하고 있는 것일까.


우리의 아이들은 집의 가까이의 한인 교회의 토요일 한글 학교에 몇 년간 다녔다. 교회나 학교의 구석구석에 일년내내꽃이 피었다. 특히, 담을 둘러싸 크게 피어 있던 무궁화가 정말로 좋았다. 아이들이 학교를 수료한 후, 오랫만에 학교의 소식을 (들)물었다. 벚꽃나무를 기증하고 싶다고 하는 것이 나타나 담의 보수를 겸하고무궁화를 없애, 건물을 둘러싸고 벚꽃나무를 심는다고 한다. 경관이나 마을의 분위기와는 그 쪽이 더 아름다울지도 모르지만, 유감이었다. 한국의 벚꽃나무지요? 노력해 그렇게 생각해 버렸다.


4월 8일은 우·잘틀 박사의 생일이었다. 굴곡이 많은 개인사를 극복해 그린 고국에서 종자 개발과 연구에 매진 해 죽었다. 볼에 비해 알려지기 어렵고, 자주(잘) 소외되는 원예 농업 분야가 유감이다.든든한 음식과 민족의 자부심을 하나사키나 키라고 주는 원예 농업 분야에의 관심이 높아지면 좋겠다.


우·잘틀 박사의 원예의 후예라고 할 수 있는 「벚꽃 프로젝트 2050」팀의 노력이 반드시 결실을 볼 것을 바란다. 한국의 벚꽃을 즐길 수 있도록, 한국을 넘어 미국의 4월을 채우는 꽃프로젝트에 대한 구상도 나오는 것을 기대하고 싶다. 선조가 방문하려고 한 한국의 벚꽃의 이름과 거기에 뒤떨어지지 않는 「한국꽃프로젝트」를이다.


전의 집의 할머니에게, 매년봄에 지붕아래에 붙이고 있는 꽃잎이 많은 페츄니아가 한국의 과학자가 개발한 것이라면 자랑하러 가지 않으면 안 된다.


  , , ,  , ,       .    ,   ,         .

▲ 우리 집의 체리와 근처의 집의 겹벗나무 뉴욕 일대에는, 벚꽃, 겹벗나무, 체리, 개나리와 목련, 하마나스, 무궁화와 같은 한국에서 잘 보는 봄의 꽃이 가득하다. 뜰에 미스 김·라일락과 개나리,한국의 벚꽃과 무궁화, 철쭉을 심어 기르는 것이 나의 버킷 리스트의 하나다. 장·소욘


저작권자(c) 오 마이 뉴스(시민 기자)

태그:#제주왕사쿠라바나,#왕앵프로젝트


https://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0003024338&CMPT_CD=P0010


워싱턴의 벚꽃은 제주도의 왕앵은 아니고 아메리칸 대학의 벚꽃도 왕앵이 아닙니다.

이승만들이 워싱턴의 벚꽃을 한국산으로 행세를 하려고 해도 사실은 아니기 때문에 미국인은 속지 않았습니다.

자택의 한국의 벚꽃도 한국산인가 어떤가 이상하다.

학교에서 선생님으로부터 거짓말을 배워, 신문이 쓴 거짓말을 믿어 그 거짓말을 넓은나름으로 하는 시민 기자.


중국의 팬더나 일본의 벚꽃과 같은 한국에 무엇이지 있어일까하고 모색하고 있는 것 같습니다만

그 거한국에는 상징이 되는 것이나 문화가 없는 것을 자백하고 있는 것은 아닌지?


···무섭습니다 (′˚д˚`)



TOTAL: 2626957

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 110509 14
2626957 空がきれいで Jumongℓ 19:15 7 0
2626956 韓国は虎だ日本は猿 (3) Prometheus 19:14 13 0
2626955 M.Jackson ダンスの 元祖はチャプレン? 100VoltandFury 19:13 5 0
2626954 イルボンインウンソンインエゲヌン....... (1) Prometheus 19:06 17 0
2626953 韓国のスポーツが滅んだわけ 夢夢夢 19:06 17 0
2626952 トランプ最側近, 韓国核武装容認 (11) bibimbap 18:55 39 0
2626951 日本人出る映画見て来た (5) Prometheus 18:53 34 0
2626950 プチンと握手必要だ theStray 18:52 20 0
2626949 ラインが日本に移れば, 韓国内日本資....... (1) あかさたなはまやら 18:50 37 0
2626948 ルールが守れないから仕方がない。 aooyaji588 18:49 47 0
2626947 LINE強奪事件は韓国を敵対国で宣戦布....... (2) あかさたなはまやら 18:42 47 0
2626946 VR ゲームの障害物が除去 bibimbap 18:41 32 0
2626945 京風食べ物屋、静岡を続々進軍! ....... (8) uenomuxo 18:30 64 0
2626944 トヨタ狂った。利益5兆円 (3) sunchan 18:23 71 1
2626943 ところでもよりトランプが優れる? theStray 18:19 39 0
2626942 背脂丼!!!!!! (3) uenomuxo 18:18 68 0
2626941 駐車場に住む韓国人、DNAに刻まれた....... ben2 18:18 57 0
2626940 かつや、フルボリューム (7) Rambow 18:16 86 1
2626939 トランプがまた帰って来る? theStray 18:15 32 0
2626938 天一! トントロ!!!!! (16) uenomuxo 18:14 68 0