時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments


 せっかくの日本で選手たちは練習や試合の合間を縫ってすしやラーメンに舌鼓を打ち、浅草などで観光も楽しんだ。それは、チームを追いかけて太平洋を渡ってきた米メディアの番記者たちも同じ。ドジャースの地元紙「オレンジ・カウンティ・レジスター」のビル・プランケット記者も「1日早く日本に来て、観光する時間を作ったんだ」と東京駅やスカイツリーなどを満喫していた。

 試合そのものは公式戦2試合とプレシーズンゲームの4試合を合わせた計6試合。さらに有料で一般公開された14日の練習は、平日にもかかわらず1万人以上のファンが詰めかけた。昨年の開幕シリーズは韓国・ソウルで行われ、やはり大きな盛り上がりを見せたが、日韓の開幕を現地取材を通じて感じ取ってきた番記者たちはどんな感覚だったのか。

 前出のプランケット記者は「ファンは選手の一挙一動をじっくり見ている。僕たちにとっては単なる練習かもしれないけど、ファンにとっては違う。ドジャースの選手を生で見られることに興奮して、どんな小さな動きでも熱狂的に受け止めていた」と日本のファンの熱心さに脱帽。熱狂ぶりには「アメリカの映画に出てくる(盛り上がり具合を示す)表現で『ダイヤルを11まで上げる』というのがあるんだけど、去年はまさにその『11』の状態だった。でも、今年は『12』まで上がっている感じだね。すべてがもっともっとすごくなっている」と〝沸点超え〟と位置づけた。

 また、米スポーツサイト「アスレチック」のファビアン・アルダーヤ記者は、すべてにおいて「規模の違い」を指摘した。「見渡す限り90%がドジャースファンなんじゃないか」と目を見張り「もちろん韓国でも注目されたけど、日本は球場も大きいし、国全体の規模も違う。韓国でもドジャースの存在感は大きかったけど、韓国出身の選手がいなかった。でも、日本には3人ものスター選手がいる。大谷翔平は言うまでもなく世界最大級のスター。(山本、佐々木を含めた)3人はすでにセレブ級の存在で、しかもドジャース自体がもともと人気球団。まさにロックスター級のチーム」と舌を巻いた。

 極めつきは地元紙「ロサンゼルス・タイムズ」のジャック・ハリス記者。

「練習日に1万人が来ることはなかった。日本は歩いているだけで、開幕戦の広告、あらゆる大谷や山本の広告をコンビニにいても目にした。数日いるだけで、この現象がただドジャースが来て開幕戦をやるからだけではなく、彼らという人間が本当に人気があって、文化に根付いているのだと感じる。それはソウルではなかったこと」





미국 보도에서도 도쿄>>>>넘을 수 없는 벽>>>>서울


 모처럼의 일본에서 선수들은 연습이나 시합의 사이를 꿰매어 초밥집 라면에 입맛을 다셔, 아사쿠사등에서 관광도 즐겼다.그것은, 팀을 뒤쫓고 태평양을 건너 온 미국의 미디어의 차례 기자들도 같다.다저스의 현지지 「오렌지·카운티·레지스터」 빌딩·플랜 모포 기자도 「1일 빨리 일본에 오고, 관광하는 시간을 만들었다」라고 도쿄역이나 스카이 트리등을 만끽하고 있었다.

 시합 그 자체는 공식전 2 시합과 프레시즌게임의 4 시합을 합한 합계 6 시합.한층 더 유료로 일반 공개된 14일의 연습은, 평일에도 불구하고 1만명 이상의 팬이 몰려들었다.작년의 개막 시리즈는 한국·서울에서 행해져 역시 큰 고조를 보였지만, 일한의 개막을 현지 취재를 통해서 감지해 온 차례 기자들은 어떤 감각이었는가.

 전출의 플랜 모포 기자는 「팬은 선수의 일거 일동을 차분히 보고 있다.우리들에게 있어서는 단순한 연습일지도 모르지만, 팬에게 있어서는 다르다.다저스의 선수를 생으로 볼 수 있는 것에 흥분하고, 어떤 작은 움직임에서도 열광적으로 받아 들이고 있었다」라고 일본의 팬의 열심임에 탈모.열광하는 모습에는 「미국의 영화에 나오는(고조 상태를 나타낸다) 표현으로 「다이얼을 11까지 올린다」라고 하는 것이 있다 응이지만, 작년은 확실히 그 「11」 상태였다.그렇지만, 금년은 「12」까지 오르고 있는 느낌이구나.모든 것이 좀더 좀더 몹시 되어 있다」라고 비점 넘어 로 자리매김했다.

 또, 미 스포츠 사이트 「애슬래틱」의 화비언·아르다야 기자는, 모두에 있어 「규모의 차이」를 지적했다.「보이는 것은 90%가 다저스 팬이 아닌가」라고 눈이 휘둥그레 져 「물론 한국에서도 주목받았지만, 일본은 구장도 크고, 나라 전체의 규모도 다르다.한국에서도 다저스의 존재감은 컸지만, 한국 출신의 선수가 없었다.그렇지만, 일본에는 3명의 스타 선수가 있다.오오타니 쇼헤이는 말할 필요도 없이 세계 최대급의 스타.(야마모토, 사사키를 포함한) 3명은 벌써 세레부급의 존재로, 게다가 다저스 자체가 원래 인기 구단.확실히 락 스타급의 팀」이라고 혀를 내둘렀다.

 다해 다해는 현지지 「로스앤젤레스·타임즈」의 잭·하리스 기자.

「연습일에 1만명이 올 것은 없었다.일본은 걷고 있는 것만으로, 개막전의 광고, 모든 오오타니나 야마모토의 광고를 편의점에 있어도 보았다.몇일 있는 것만으로, 이 현상이 단지 다저스가 오고 개막전을 하기 때문 만이 아니고, 그들이라고 하는 인간이 정말로 인기가 있고, 문화에 뿌리 내리고 있는 것이라고 느낀다.그것은 서울은 아니었던 것」






TOTAL: 2756566

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 327005 19
2746606 Ben2 攻撃機 (5) Computertop6 09-16 589 0
2746605 日本人の技術で韓国製模型でも工芸....... (3) ben2 09-16 740 0
2746604 Curryparkuparku に (4) Computertop6 09-16 698 0
2746603 韓国で皮膚科専門医2950人なのに病院....... (2) ben2 09-16 881 0
2746602 和食はまずいのに日本製菓はどうし....... (2) 신사동중국인 09-16 795 0
2746601 通話スワップ必要ない (3) 신사동중국인 09-16 746 0
2746600 CAT5eと CAT6 レンケイブルで入れ替え.. (2) propertyOfJapan 09-16 772 0
2746599 日本に対する自動車関税、米国が16日....... (2) terara 09-16 973 0
2746598 Dellとマイクロンテックローロだ, IBM ....... (1) propertyOfJapan 09-16 725 0
2746597 昨晩激しいセクスで mankoが痛くて来....... 신사동중국인 09-16 733 1
2746596 5つ星シェフ収監で刑務所ブランドが....... (3) ben2 09-16 865 0
2746595 小さくて可愛い倭人たちよ親日派ハ....... 신사동중국인 09-16 1020 1
2746594 日本の空母は易しく撃沈可能な.. (2) propertyOfJapan 09-16 820 0
2746593 日本車関税15%、交渉失敗の韓国車25....... (2) ben2 09-16 808 0
2746592 投資は韓国が関税の為に一方的に持....... (1) ben2 09-16 891 0
2746591 李在明は「アメリカの不法移民強制....... (3) uenomuxo 09-16 1072 0
2746590 【不法移民】韓国、米の人権侵害を....... (7) bluebluebluu 09-16 894 0
2746589 今日から、韓国25% 日本15%....... (4) uenomuxo 09-16 682 1
2746588 「鬼滅の刃」と「K-POPデーモンハンタ....... terara 09-16 952 1
2746587 幼稚な pakuri グィミョルの刃 (5) propertyOfJapan 09-16 701 1