(01:04) ワシントンポストはバックウンビン俳優が演技したドラマ変な弁護士右営優がのり巻きを全世界に知らせるのに大きい役目をしたと報道しました.
ドラマ放映以後のり巻きはアメリカから冷凍食品形態で大きい人気を呼びながら売り切れ事例がつながっています.
(02:09) アメリカの食品専門媒体もっとキッチンはのり巻きの多様性に株刻下やゴボウ, チャプチェ, まぐろなど多様な種類ののり巻きが人気をあつめていると報道しました.
(03:12) サンフランシスコクロニクルはキャビアと金箔パウダーを上げた 55ドルの高級のり巻きが登場してのり巻きが庶民食べ物から高級食べ物で変身していると報道しました.
英米圏最大コミュニティレディッではのり巻きの多様な変形に対する討論が活発に成り立っているし, 外国人たちはのり巻きに多様な材料を入れる韓国文化に対して肯定的な反応を見せています.
(05:44) 韓国食べ物は一つ味を強調する食べ物もあるが, 多様な材料の調和を重要に思う食べ物も多くて, のり巻きとビビンパが代表的な例です.
(06:47) アメリカの食べ物及び料理専門媒体シャウハウンドは韓国, 中国, 日本の御箸模様と特徴を比べて各国の文化的差を説明しました.
(07:51) アメリカ媒体 LA イーストは韓国のすき焼きが中国のマラタング, 日本のしゃぶしゃぶとどう違ってから説明して韓国鍋料理の特徴を紹介しました.
韓国式鍋料理は材料の風味が染み出たおつゆを楽しむ形態という点で中国, 日本の鍋料理と差別化されます.
のり巻きは韓国食べ物の重要な強点中の一つのフュージョンに極大化された食べ物だから金箔をかけてトラッフルを入れた高級のり巻きが登場することも変ではないという内容です.
<iframe width="853" height="480" src="https://www.youtube.com/embed/gvZXMnLdktY" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
(01:04) 워싱턴 포스트는 박은빈 배우가 연기한 드라마 이상한 변호사 우영우가 김밥을 전 세계에 알리는 데 큰 역할을 했다고 보도했습니다.
드라마 방영 이후 김밥은 미국에서 냉동식품 형태로 큰 인기를 끌며 매진 사례가 이어지고 있습니다.
(02:09) 미국의 식품 전문 매체 더 키친은 김밥의 다양성에 주목하며 우엉, 잡채, 참치 등 다양한 종류의 김밥이 인기를 얻고 있다고 보도했습니다.
(03:12) 샌프란시스코 크로니클은 캐비아와 금박 가루를 얹은 55달러짜리 고급 김밥이 등장하며 김밥이 서민 음식에서 고급 음식으로 변신하고 있다고 보도했습니다.
영미권 최대 커뮤니티 레딧에서는 김밥의 다양한 변형에 대한 토론이 활발하게 이루어지고 있으며, 외국인들은 김밥에 다양한 재료를 넣는 한국 문화에 대해 긍정적인 반응을 보이고 있습니다.
(05:44) 한국 음식은 한 가지 맛을 강조하는 음식도 있지만, 다양한 재료의 조화를 중요하게 생각하는 음식도 많으며, 김밥과 비빔밥이 대표적인 예입니다.
(06:47) 미국의 음식 및 요리 전문 매체 샤우 하운드는 한국, 중국, 일본의 젓가락 모양과 특징을 비교하며 각 나라의 문화적 차이를 설명했습니다.
(07:51) 미국 매체 LA 이스트는 한국의 전골이 중국의 마라탕, 일본의 샤브샤브와 어떻게 다른지 설명하며 한국 냄비 요리의 특징을 소개했습니다.
한국식 냄비요리는 재료의 풍미가 우러난 국물을 즐기는 형태라는 점에서 중국, 일본의 냄비요리와 차별화됩니다.
김밥은 한국음식의 중요한 강점 중 하나인 퓨전에 극대화된 음식이기에 금박을 두르고 트러플을 넣은 고급 김밥이 등장하는 것도 이상하지 않다는 내용입니다.