ブルダック炒め麺のコピー品が世界で猛威…「韓国食品のイメージへの打撃懸念」
誠信(ソンシン)女子大学の徐坰徳(ソ・ギョンドク)教授が25日、「内外で大人気を呼んでいる三養(サムヤン)食品の『ブルダック炒め麺』のコピー商品が世界各地で売られ議論になっている」と明らかにした。 徐教授はこの日、自身のフェイスブックを通じ「最近海外に居住する多くのネットユーザーからの情報提供で知るった。すでにSNS上で『コピー品に注意』というフィードが大きく上がってきている」としながらこのように伝えた。 徐教授は合わせて「核ブルダック炒め麺」とハングルで商品名が書かれた製品の写真を上げた。 彼は「パッケージのキャラクターの姿と字体も似ており、『KOREAマーク』と『ハラルマーク』まで付いており、海外消費者が本物と見分けるのは容易でない状況」と懸念する。 続けて「三養食品のマークの代わりに『BINGOONE』という企業名が入っており、裏面には『MADE IN P.R.C』と記されている。『P.R.C』は『People’s Republic of China』の略で、中国の公式名称である中華人民共和国を意味する」と付け加えた。 三養食品、CJ第一製糖、オトゥギ、大象など韓国の主要食品企業は2021年に「Kフードコピー品根絶に向けた共同協議体」を構成し、中国企業などを相手取り知的財産権侵害訴訟を提起して一部勝訴している。 徐教授は「当時中国の裁判所が判決した賠償額は各企業の実際の被害規模に比べて非常に少なく議論になった。これからは韓国政府も韓国企業が海外で知的財産権を保護されるよう積極的な対応をしなければならない」と強調した。 合わせて「こうしたコピー品が世界に広まれば最近好調の韓国食品のイメージにも良くない影響を及ぼす恐れがある。とにかくコピー品を全世界に販売する中国業者ももうやめなければならないだろう」とした。
브르닥크 볶아 면의 카피품이 세계에서 맹위
「한국 식품의 이미지에의 타격 염려」
성심(손신) 여자대학의 서덕(소·골드크) 교수가 25일, 「내외에서 대인기를 부르고 있는 3양(샘 얀) 식품의 「브르닥크 볶아 면」의 카피 상품이 세계 각지에서 팔려 논의가 되어 있다」라고 분명히 했다. 서교수는 이 날, 자신의 페이스북크를 통해 「최근 해외에 거주하는 많은 넷 유저로부터의 정보 제공으로 지.벌써 SNS상에서 「카피품에 주의」라고 하는 피드가 크게 올라 오고 있다」라고 하면서 이와 같이 전했다. 서교수는 맞추어 「핵브르닥크 볶아 면」이라고 한글로 상품명이 쓰여진 제품의 사진을 올렸다. 그는 「패키지의 캐릭터의 모습과 자체도 닮아 있어 「KOREA 마크」와 「하라르마크」까지 붙어 있어 해외 소비자가 진짜와 분별하는 것은 용이하지 않은 상황」이라고 염려한다. 계속해 「3양식품의 마크 대신에 「BINGOONE」라고 하는 기업명이 들어가 있어 이면에는 「MADE IN P.R.C」라고 기록되고 있다.「P.R.C」는 「Peoples Republic of China」의 약어로, 중국의 공식 명칭인 중화 인민 공화국을 의미한다」라고 덧붙였다. 3양식품, CJ다이이치제강, 오트기, 대코끼리 등 한국의 주요 식품 기업은 2021년에 「K후드 카피품 근절을 향한 공동 협의체」를 구성해, 중국 기업등을 상대로 해 지적 재산권 침해 소송을 제기해 일부 승소하고 있다. 서교수는 「당시 중국의 재판소가 판결 한 배상액은 각 기업의 실제의 피해 규모에 비해 매우 적게 논의가 되었다.지금부터는 한국 정부도 한국 기업이 해외에서 지적 재산권이 보호되도록(듯이) 적극적인 대응을 해야 한다」라고 강조했다. 맞추어 「이러한 카피품이 세계에 퍼지면 최근 호조의 한국 식품의 이미지에도 좋지 않는 영향을 미칠 우려가 있다.어쨌든 카피품을 전세계에 판매하는 중국 업자도 더이상 그만두지 않으면 안 될 것이다」라고 했다.