バレンタインデーは日本から韓国に伝承
バレンタインデーは日本を通じて東洋圏に伝播された。
1958年、東京の「メリーチョコ」製菓店が初めてバレンタインデーチョコレートを作り、デパートに販売し始めた。その後、1960年代に日本に女性解放運動が起こり、社会的に高学歴の女性たちの積極的な自我表現と行動が流行のように定着した。この時”森永製菓”のような大企業が大勢をマーケティングに積極的に活用し、バレンタインデーは女性が男性に愛情を表現してチョコレートをプレゼントする日として日本に位置づけた。
韓国では「バランタインデー」への言及が1970年代にマスコミを通じて初登場した。 1970年代までしか海外記念日ほどに紹介されたバレンタインデーは、1980年代に入って大型菓子店を中心にバレンタインチョコレートが販売され、大衆的な記念日となった。韓国でも記念日の導入初期には女性が男性にチョコレートをプレゼントする記念日とされた。
ホワイトデーは、日本からホワイトデーが流入し、バレンタインデーは女性がプレゼントを与え、ホワイトデーは男が与えるという設定遊びが興じた。かつて上述のため脳節に近い様々な日々が生まれ、こういった商業記念日と卸売級で結ばれ、既成世代の知識人たちから渋滞に根本もない風習で売り込まれるおばさんも気になることに苦しんでおり、こうした文が教科書にも載せられた。
발렌타인데이는 일본에서 한국으로 전승
발렌타인데이는 일본을 통해서 동양권에 전파 되었다.
1958년, 도쿄의 「메리쵸코」제과점이 처음으로 발렌타인데이 초콜릿을 만들어, 백화점에 판매하기 시작했다.그 후, 1960년대에 일본에 여성해방운동이 일어나, 사회적으로 고학력의 여성들의 적극적인 자아 표현과 행동이 유행과 같이 정착했다.이 때"모리나가 제과"와 같은 대기업이 여럿을 마케팅에 적극적으로 활용해, 발렌타인데이는 여성이 남성에게 애정을 표현해 초콜릿을 선물 하는 날로서 일본에 평가했다.
한국에서는 「바란타인데이」에의 언급이 1970년대에 매스컴을 통해서 첫등장 했다. 1970년대까지 밖에 해외 기념일정도로 소개된 발렌타인데이는, 1980년대에 들어와 대형 과자점을 중심으로 발렌타인 초콜릿이 판매되어 대중적인 기념일이 되었다.한국에서도 기념일의 도입 초기에는 여성이 남성에게 초콜릿을 선물 하는 기념일로 여겨졌다.
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/FJejbtD771M?si=LS9FrH0tRdwSdmQi" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
화이트 데이는, 일본으로부터 화이트 데이가 유입해, 발렌타인데이는 여성이 선물을 주어 화이트 데이는 남자가 준다고 하는 설정 놀이가 흥미를 느꼈다.일찌기 상술을 위해 뇌절에 가까운 님 들인 날마다가 태어나 이러한 상업 기념일과 도매급으로 연결되어 기성 세대의 지식인들로부터 정체에 근본도 없는 풍습으로 팔아지는 아줌마도 신경이 쓰이는 것에 괴로워하고 있어 이러한 문장이 교과서에도 실렸다.
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/w3E80kYSn6E?si=0AHBdecAH_Nxqxyn" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>