時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments


https://www.kjclub.com/kr/board/exc_board_9/view/id/3912763?&sfl=membername&stx=windows7ベットと書き間違えるのは日本人だった

https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3912763?&sfl=membername&stx=windows7ベットと書き間違えるのは日本人だった

スレの内容・趣旨「日本人は「ベッド」と聴こえても促音化などによって”ベット”と書く傾向が強い


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

kowori 25-04-10 09:06

<windows7>自身が、[t],[d]の音を区別する「聴覚」を持っているか疑問なのだか。

聞く人<windows7>が区別する聴覚がなければ、同じ音として聞こえる、
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


●戴いたレス↑の聴覚の話はいささか疑問です。そもそも聴覚や視覚などinputの話ではなくoutputの話ですから。

元スレでも書いていますが、20代でベッドと発音していても30代以降では促音化が生じてベットと表現し始める傾向にあります↓

/////////////////////////////////////////////////

発音と年齢の関係:

  • 調査によると、20代で「ベッド」と発音する人が最も多く、それ以降は再び「ベット」の方が優勢になる傾向があります。特に女性はこの傾向が顕著です。
    • 年齢を重ねるにつれて、促音化(「ベット」)への回帰が見られる理由は、発音の簡便さや幼少期の習慣によるものと考えられます。

/////////////////////////////////////////////////

…そして、促音化による表現の変化は同一人物でも加齢と共にベッドからベットに変化すると考えられており、ここで挙げた「ベッド」の他にも「シミュレーション」や「水族館」「洗濯機」などでも同じことが起こり得ます。

シミュレーションをシュミレーションと表現する日本人が多いのですが、その場合も”ベッド”と同様に聴覚(input)の問題ではなく、output時の促音化(敢えて、或いは無意識に行う容易な表現への言い変えや書き変え)の問題だと言えます。

●まぁ、kowori氏の考えもわからないことはないのですが、




kowori씨에게 「침대와 배트」의 건


https://www.kjclub.com/kr/board/exc_board_9/view/id/3912763?&sfl=membername&stx=windows7배트라고 잘못 쓰는 것은 일본인이었던

https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3912763?&sfl=membername&stx=windows7배트라고 잘못 쓰는 것은 일본인이었던

스레의 내용·취지 「일본인은 「침대」라고 들려도 촉음화 등에 의해서”배트”라고 쓰는 경향이 강하다


···························

kowori 25-04-10 09:06

<windows7>자신이,[t],[d]의 소리를 구별하는 「청각」을 가지고 있을까 의문이다인가.

(듣)묻는 사람<windows7>가 구별하는 청각이 없으면, 같은 소리로서 들리는,
···························


●대 있던 레스↑의청각의 이야기는조금 의문입니다.원래 청각이나 시각 등 input의 이야기는 아니고 output의 이야기이기 때문에.

원스레에서도 쓰고 있습니다만,20대로 침대라고 발음하고 있어도 30대 이후에서는 촉음화가 생겨 배트라고 표현하기 시작하는 경향에 있는↓

/////////////////////////////////////////////////

발음과 연령의 관계:

  • 조사에 의하면, 20대로 「침대」라고 발음하는 사람이 가장 많아, 그 이후는 다시「배트」가 우세하게 되는경향이 있어요.특히 여성은 이 경향이 현저합니다.
    • 연령을 거듭하는 것에 따라,촉음화( 「배트」)에의 회귀를 볼 수 있는 이유는, 발음의 간편함이나 유소기의 습관에 의하는 것이라고 생각할 수 있습니다.

/////////////////////////////////////////////////

…그리고, 촉음화에 의한 표현의 변화는 동일 인물이라도 가령과 함께 침대에서 배트에 변화한다고 생각할 수 있고 있어여기서 든 「침대」외에도 「시뮬레이션」이나 「수족관」 「세탁기」등에서도 같은 것이 일어날 수 있습니다.

시뮬레이션을 시뮬레이션이라고 표현하는 일본인이 많습니다만,그 경우도”침대”와 같게 청각(input)의 문제가 아니고, output시의 촉음화(감히, 혹은 무의식 중에 실시하는 용이한 표현에의 바꿔 말해나 써 바꾸어)의 문제라고 말할 수 있습니다.

●아무튼, kowori씨의 생각도 모르기는 없습니다만,





TOTAL: 2775588

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 349233 19
2775608 ローマ法王=韓国人は倫理的、霊的....... ドンガバ 14:38 1 0
2775607 戦国時代の石高 朝鮮の石高 竹島日本領 14:38 6 0
2775606 今年も japが滅びなかったな amateras16 14:34 5 0
2775605 倫理的・霊蹟に生まれ変わり booq 14:28 15 0
2775604 審判に不適格民族の韓国人 (1) ben2 14:10 42 0
2775603 1発500円の日本の最新兵器 (1) ben2 14:06 60 1
2775602 半導体に続きロボット業界も日本が....... ben2 14:02 65 0
2775601 日本人を殴った. (3) jap6cmwarotaZ 13:58 56 0
2775600 日本の海底トンネル大陸横断鉄道に....... (4) ben2 13:50 69 0
2775599 くろやぎ義知能水準は? (1) propertyOfJapan 13:46 45 0
2775598 三星, 自体 GPU 開発成功くすくす w TachinboParkCa21 13:40 36 0
2775597 倫理的・霊的に生まれ変われと言わ....... ひょうたんでしょう 13:35 51 1
2775596 日本人はどうして霊蹟に生まれ変わ....... (7) propertyOfJapan 13:31 68 0
2775595 RE: ローマ法王=韓国人は霊蹟に生ま....... ドンガバ 14:24 9 0
2775594 三星,tsmc すべて追い付いた kita!w (2) TachinboParkCa21 13:28 60 0
2775593 1ドル 1436ウォン w TachinboParkCa21 13:22 78 0
2775592 日本人評価頼み (2) Computertop6 13:20 47 0
2775591 霊蹟に生まれ変わる辞書の意味 (2) hess 12:59 76 0
2775590 中国、防衛費を人口で割って比べる (1) bluebluebluu 12:53 94 0
2775589 北が原潜を公開 (1) ben2 12:51 64 0