日本語にも 声調(pitch accent, ピッチアクセント)が存在します.
ただ中国語やベトナム語のように **うーんの根低自体が単語の意味を明確に区分する “声調語”**はいやで, 単語私の音節の間の根低差が意味区別に重要な役目をします.
日本語の声調特徴
-
日本語は普通 高低アクセント(高低アクセント), すなわち うーんの根低でイントネーションを調節します.
-
例えば同じな単語でもイントネーションによって意味が変わることができます.
例示:
単語 | イントネーション | 意味 |
---|---|---|
はし (hashi) | 下〓時→ | 御箸 |
下〓時→ | 足 (bridge) | |
はし (hashi) | 下→時→ | 端 |
地域差
-
東京方言では声調が比較的体系的に使われます.
-
一方, 関西方言(大阪など)は東京方言より声調パターンがもっと多様で明らかです.
-
北海道, 東北地方 など一部地域は 声調がほとんどない舞楽セント地域もあります.
整理すれば:
-
日本語は 中国語のように徹底的な声調語ではないが,
単語イントネーションの根低(ピッチ)が意味を区分するのに重要します.
<iframe width="315" height="560" src="https://www.youtube.com/embed/Rk1CTX9g1kE" title="중국어는 왜 시끄러움?" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
일본어에도 성조(pitch accent, ピッチアクセント)가 존재합니다.
다만 중국어나 베트남어처럼 **음의 높낮이 자체가 단어의 의미를 명확히 구분하는 "성조어"**는 아니고, 단어 내 음절 간의 높낮이 차이가 의미 구별에 중요한 역할을 합니다.
일본어의 성조 특징
-
일본어는 보통 고저악센트(高低アクセント), 즉 음의 높낮이로 억양을 조절합니다.
-
예를 들어 같은 단어라도 억양에 따라 의미가 달라질 수 있습니다.
예시:
단어 | 억양 | 의미 |
---|---|---|
はし (hashi) | 하↗시→ | 젓가락 |
はし (hashi) | 하↘시→ | 다리 (bridge) |
はし (hashi) | 하→시→ | 가장자리 |
지역차
-
도쿄 방언에서는 성조가 비교적 체계적으로 사용됩니다.
-
반면, 간사이 방언(오사카 등)은 도쿄 방언보다 성조 패턴이 더 다양하고 뚜렷합니다.
-
홋카이도, 도호쿠 지방 등 일부 지역은 성조가 거의 없는 무악센트 지역도 있습니다.
정리하면:
-
일본어는 중국어처럼 철저한 성조어는 아니지만,
단어 억양의 높낮이(피치)가 의미를 구분하는 데 중요합니다.